Hieronder staat de songtekst van het nummer Death By Misadventure , artiest - John Hiatt met vertaling
Originele tekst met vertaling
John Hiatt
Well, Harry had a good job working for the Secret Service
He had a wife and kids at home who made him awful nervous
He’d never done a damn thing you could call experimental
And he had this aching feeling that his life was accidental
So one day he burned his pinstripe suit and his leather shoulder holster
He snapped a Polaroid and made a giant wanted poster
He took it to the print shop and ordered up a thousand flyers
And then he walked next door to the laundromat and blew his brains out in the
drier
And the tag on his toe read: Death by misadventure
Ain’t that some way to go?
Death by misadventure
Now Harry’s wife Estella took this matter rather lightly
She could have cried and cried but then her looks might come unsightly
So she thought about her wardrobe and how much it was outdated
And how this trumped up family thing was vastly overrated
Her kids both turned against her and they took to drugs and stealing
Some junkie killed 'em both for two dime bags that they was dealing
And sitting home alone disgusted by it all
She blew the sole survivor off with ninety Nembutals
And the tag on her toe read: Death by misadventure
Ain’t that some way to go?
Death by misadventure
So be careful how you choose your path and who you pick to go with
Some folks they take to living fast while some prefer a slow death
Well some folks get confused and never quite know how they’re going
When you’re laid out on that slab we’re all the worse for knowing
That the tag on your toe reads: Death by misadventure
What a silly way to go.
Death by misadventure
Ain’t that some way to go?
Death by misadventure
Such a silly way to go.
Death by misadventure
I’m talking 'bout death by misadventure
Oh, death by misadventure
Oh, death by misadventure
(Oh, death by misadventure)
Nou, Harry had een goede baan bij de geheime dienst
Hij had thuis een vrouw en kinderen die hem vreselijk nerveus maakten
Hij had nog nooit iets gedaan dat je experimenteel zou kunnen noemen
En hij had het pijnlijke gevoel dat zijn leven toevallig was
Dus op een dag verbrandde hij zijn krijtstreeppak en zijn leren schouderholster
Hij maakte een polaroid en maakte een gigantische gezocht-poster
Hij bracht het naar de drukkerij en bestelde duizend flyers
En toen liep hij naast de wasserette en blies zijn hersens eruit in de...
droger
En het label op zijn teen luidde: Dood door tegenspoed
Is dat geen manier om te gaan?
Dood door ongeluk
Nu nam Harry's vrouw Estella deze kwestie nogal licht op
Ze had kunnen huilen en huilen, maar dan zou haar uiterlijk misschien onooglijk zijn
Dus ze dacht na over haar kledingkast en hoe erg die verouderd was
En hoe dit verzonnen familieding enorm werd overschat
Haar kinderen keerden zich allebei tegen haar en ze gingen over tot drugs en stelen
Een of andere junk heeft ze allebei vermoord voor twee dubbeltjes die ze aan het dealen waren
En alleen thuis zitten walgen van alles
Ze blies de enige overlevende eraf met negentig Nembutals
En het label op haar teen luidde: Dood door tegenspoed
Is dat geen manier om te gaan?
Dood door ongeluk
Wees dus voorzichtig met hoe je je pad kiest en met wie je samengaat
Sommige mensen kiezen ervoor om snel te leven, terwijl anderen de voorkeur geven aan een langzame dood
Nou, sommige mensen raken in de war en weten nooit precies hoe ze gaan
Als je op die plaat ligt, zijn we des te slechter om te weten
Dat de tag op je teen luidt: Death by tegenspoed
Wat een domme manier om te gaan.
Dood door ongeluk
Is dat geen manier om te gaan?
Dood door ongeluk
Zo'n domme manier om te gaan.
Dood door ongeluk
Ik heb het over dood door tegenspoed
Oh, dood door tegenspoed
Oh, dood door tegenspoed
(Oh, dood door tegenslag)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt