Принцесса и нищий - Jah Khalib
С переводом

Принцесса и нищий - Jah Khalib

Альбом
E.G.O.
Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
225990

Hieronder staat de songtekst van het nummer Принцесса и нищий , artiest - Jah Khalib met vertaling

Tekst van het liedje " Принцесса и нищий "

Originele tekst met vertaling

Принцесса и нищий

Jah Khalib

Оригинальный текст

Нам хватило одного взгляда.

Между нами пробежал ток.

Пусть мы дети из миров разных, но я остановиться не смог.

В жизни не бывает, как в сказке — но давай, мы все же рискнём?

Мы теперь с тобой в одной связке, рядом словно выдох и вздох.

Ты словно Ангел мой, но я не подарок,

Мир вокруг кричит «Мы не пара!»

На себя приму все удары — поверь мне, girl

И мы уплывем под звуки гитары, чувствами заполнится парус.

За горизонт и прочь от радаров — поверь мне, girl

Но если есть в этом мире справедливость, хотя бы немного —

Я попрошу твое сердце у Бога, и может, ты станешь моей.

Ведь если есть в этом мире справедливость, хотя бы немного

Я попрошу твое сердце у Бога, и может, ты станешь моей;

И может, ты станешь моей!

И может, ты станешь моей!

Ты папина доча, в поряде, на Porsche.

Не куришь, не пьёшь.

Да, постоянно готовишь.

Забираешь братика из садика —

Вся такая с миленьким характером, да.

А у меня другая классика — да.

Не пиджаки, не часики — Рибоки, Адидасики.

Пацаны на затрепанном тазике —

Простые пацаны, нулевые в пафосе.

Твое окружение — как свита Короля!

Одни лицемеры и среди них ты одна:

Настоящая, простая и душевная;

Душой бесценная, такая нежная.

И может, на случайном пересечении улиц

Случится так, что наши взгляды столкнулись.

И мы застынем, детка, что-то внутри ёкнет — да.

Сердца запоют, будто разбудило током.

Все будут против нашего романа:

Твои подруги принцессы и твой «заряженный» папа.

Они скажут, что я просто дикарь со дворов,

Несмотря на нашу крепкую любовь, детка…

Но если есть в этом мире справедливость, хотя бы немного —

Я попрошу твое сердце у Бога, и может, ты станешь моей.

Ведь если есть в этом мире справедливость, хотя бы немного

Я попрошу твое сердце у Бога, и может, ты станешь моей;

И может, ты станешь моей!

И может, ты станешь моей!

Перевод песни

We hadden maar één blik.

Er liep een stroming tussen ons.

Laten we kinderen zijn uit verschillende werelden, maar ik kon niet stoppen.

Het leven verloopt niet zoals in een sprookje - maar kom op, we nemen nog steeds het risico?

We zijn nu in één band met jou, naast elkaar als een uitademing en een zucht.

Je bent als mijn engel, maar ik ben geen geschenk,

De wereld om zich heen schreeuwt "We are not a couple!"

Ik zal alle klappen op mezelf nemen - geloof me, meid

En we zullen wegzeilen op het geluid van de gitaar, het zeil zal zich vullen met gevoelens.

Over de horizon en weg van de radar - geloof me, meid

Maar als er gerechtigheid is in deze wereld, tenminste een beetje...

Ik zal God om je hart vragen, en misschien word je het mijne.

Immers, als er gerechtigheid is in deze wereld, tenminste een beetje

Ik zal God om je hart vragen, en misschien word je het mijne;

En misschien word jij de mijne!

En misschien word jij de mijne!

Je bent papa's dochter, in orde, in een Porsche.

Je rookt niet, je drinkt niet.

Ja, je bent constant aan het koken.

Je haalt je broer op van de kleuterschool...

Allemaal met een leuk karakter, ja.

En ik heb nog een klassieker - ja.

Geen jassen, geen horloges - Reeboks, Adidasiki.

Jongens op een armoedige bak -

Simpele jongens, nul in pathos.

Je omgeving is als het gevolg van de koning!

Sommige hypocrieten en jij bent de enige onder hen:

Echt, eenvoudig en oprecht;

Onbetaalbare ziel, zo teder.

En misschien op een willekeurig kruispunt van straten

Het komt voor dat onze ogen botsen.

En we zullen bevriezen, schat, iets van binnen zal overslaan - ja.

Harten zullen zingen, alsof ze gewekt worden door een elektrische schok.

Iedereen zal tegen onze romance zijn:

Je prinsessenvrienden en je "geladen" vader.

Ze zullen zeggen dat ik maar een wilde in de achtertuin ben

Ondanks onze sterke liefde, schat...

Maar als er gerechtigheid is in deze wereld, tenminste een beetje...

Ik zal God om je hart vragen, en misschien word je het mijne.

Immers, als er gerechtigheid is in deze wereld, tenminste een beetje

Ik zal God om je hart vragen, en misschien word je het mijne;

En misschien word jij de mijne!

En misschien word jij de mijne!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt