Hieronder staat de songtekst van het nummer Ты ответишь за базар , artiest - Ирина Аллегрова met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ирина Аллегрова
Приходил сидел курил, шутки с анекдотами,
А на утро дверь закрыл и не ясно кто ты мне.
Давит сердце тяжкий груз, мысль в слова не вяжется,
Я с тобою разберусь, мало не покажется.
Припев:
Ты ответишь за базар, за базар ответишь!
Лучше жми на тормоза на зелёном свете.
Не молись на образа, брось ты шутки эти,
Ты ответишь за базар, за базар ответишь!
Ты вонзил мне в сердце гвоздь, ноет рана ржавая,
Несмотря на реки слёз я на жизнь не жалуюсь.
Слишком ночь была шальной, чересчур бессонною,
Зря связался ты со мной, этой ночью тёмною.
Припев:
Ты ответишь за базар, за базар ответишь!
Лучше жми на тормоза на зелёном свете.
Не молись на образа, брось ты шутки эти,
Ты ответишь за базар, за базар ответишь!
Kwam zittend roken, grappen met anekdotes,
En 's morgens deed ik de deur dicht en het is niet duidelijk wie je voor mij bent.
Een zware last verplettert het hart, de gedachte past niet in woorden,
Ik zal met je afrekenen, het zal niet genoeg lijken.
Refrein:
Je zult je voor de markt verantwoorden, je zult je voor de markt verantwoorden!
Je kunt beter op de rem trappen bij groen licht.
Bid niet om afbeeldingen, stop met deze grappen,
Je zult je voor de markt verantwoorden, je zult je voor de markt verantwoorden!
Je sloeg een spijker in mijn hart, een roestige wond doet pijn,
Ondanks de rivieren van tranen, klaag ik niet over het leven.
De nacht was te gek, te slapeloos,
Tevergeefs heb je contact met me opgenomen, deze donkere nacht.
Refrein:
Je zult je voor de markt verantwoorden, je zult je voor de markt verantwoorden!
Je kunt beter op de rem trappen bij groen licht.
Bid niet om afbeeldingen, stop met deze grappen,
Je zult je voor de markt verantwoorden, je zult je voor de markt verantwoorden!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt