Радуйтесь - Ирина Аллегрова
С переводом

Радуйтесь - Ирина Аллегрова

Год
2019
Язык
`Russisch`
Длительность
267000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Радуйтесь , artiest - Ирина Аллегрова met vertaling

Tekst van het liedje " Радуйтесь "

Originele tekst met vertaling

Радуйтесь

Ирина Аллегрова

Оригинальный текст

Когда в ночные зеркала глядится одиночество,

Когда увядшие цветы со страхом ждут зимы,

Душа растрачена была в любви последней дочиста,

Когда ни веры, ни мечты, и негде взять взаймы.

Припев:

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Даже самой маленькой радости!

Добротой делитесь, пожалуйста!

За закатом будет восход.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

И любви, и осени радуйтесь!

И тогда большое, как небо,

К вам однажды счастье придёт.

Когда река утрат течёт, все продано и предано,

И сажа чёрная бела, нет силы сделать шаг,

И если к пропасти влечёт, и сердце бьётся медленно,

Когда удача вдруг ушла, и друг твой — тоже враг.

Припев:

Радуйтесь!

Радуйтесь!

Даже самой маленькой радости!

Добротой делитесь, пожалуйста!

За закатом будет восход.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

И любви, и осени радуйтесь!

И тогда большое, как небо,

К вам однажды счастье придёт.

Радуйтесь!

Радуйтесь!

И любви, и осени радуйтесь!

И тогда большое, как небо,

К вам однажды счастье придёт.

Перевод песни

Wanneer eenzaamheid in de nachtspiegels kijkt,

Wanneer verwelkte bloemen de winter vrezen,

De ziel werd verspild in de laatste pure liefde,

Als er geen geloof is, geen dromen en nergens te leen.

Refrein:

Verheugen!

Verheugen!

Zelfs de kleinste vreugde!

Vriendelijkheid delen, alstublieft!

Na zonsondergang is er zonsopgang.

Verheugen!

Verheugen!

En heb lief, en verheug je in de herfst!

En dan zo groot als de lucht

Op een dag zal het geluk je tegemoet komen.

Wanneer de rivier van verlies stroomt, wordt alles verkocht en verraden,

En het zwarte roet is wit, er is geen kracht om een ​​stap te zetten,

En als het naar de afgrond trekt, en het hart langzaam klopt,

Wanneer het geluk plotseling weg is, en je vriend ook een vijand is.

Refrein:

Verheugen!

Verheugen!

Zelfs de kleinste vreugde!

Vriendelijkheid delen, alstublieft!

Na zonsondergang is er zonsopgang.

Verheugen!

Verheugen!

En heb lief, en verheug je in de herfst!

En dan zo groot als de lucht

Op een dag zal het geluk je tegemoet komen.

Verheugen!

Verheugen!

En heb lief, en verheug je in de herfst!

En dan zo groot als de lucht

Op een dag zal het geluk je tegemoet komen.

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt