Полосатая - Ирина Аллегрова
С переводом

Полосатая - Ирина Аллегрова

Год
2018
Язык
`Russisch`
Длительность
207230

Hieronder staat de songtekst van het nummer Полосатая , artiest - Ирина Аллегрова met vertaling

Tekst van het liedje " Полосатая "

Originele tekst met vertaling

Полосатая

Ирина Аллегрова

Оригинальный текст

Знать бы, где упасть — можно подстелить

Знать бы, сколько часть — можно поделить

Знать бы, где найти — можно с ночи ждать

Знать бы, с кем идти

Знать бы, кто солгал — можно отползти

Знать бы, где причал — можно вброд идти

Знать бы тайны снов — не пришлось гадать

Знать бы, где любовь

Припев:

Полосатая, черная, белая, полосатая!

Вздорная, смелая

Бесноватая, жизнь моя.

Ты куда-куда.

Ты куда-куда?

Полосатая, черная, белая, полосатая.

Гордая, смелая

Непонятная.

Жизнь моя — радость и беда.

Радость и беда

Знать бы, где овраг — можно обогнуть

Знать бы, кто твой враг — можно оттолкнуть

Знать бы, что взамен — можно все отдать

Знать бы: что, зачем

Знать бы, что не зря — можно не молчать

Знать бы, как с нуля — можно все начать

Знать бы, как приму завтра новый день

Знать бы, но к чему?

Припев:

Полосатая, черная, белая, полосатая!

Вздорная, смелая

Бесноватая, жизнь моя.

Ты куда-куда.

Ты куда-куда?

Полосатая, черная, белая, полосатая.

Гордая, смелая

Непонятная.

Жизнь моя — радость и беда.

Радость и беда

Полосатая…

Полосатая…

Полосатая, черная, белая, полосатая!

Вздорная, смелая

Бесноватая, жизнь моя.

Ты куда-куда.

Ты куда-куда?

Полосатая, черная, белая, полосатая.

Гордая, смелая

Непонятная.

Жизнь моя — радость и беда.

Радость и беда

Полосатая…

Перевод песни

Als je wist waar je moest vallen, kun je het neerleggen

Ik zou graag willen weten hoeveel een deel kan worden verdeeld

Als je wist waar je het kunt vinden, kun je vanaf de nacht wachten

Weet met wie je moet gaan

Om te weten wie loog - je kunt wegkruipen

Als ik wist waar de ligplaats is, kun je waden

Om de geheimen van dromen te kennen - ik hoefde niet te raden

Weet waar liefde is

Refrein:

Gestreept, zwart, wit, gestreept!

Vet, vet

Bezeten, mijn leven.

Je bent ergens.

Waar ben je?

Gestreept, zwart, wit, gestreept.

Trots, dapper

Onbegrijpelijk.

Mijn leven is vreugde en verdriet.

Vreugde en problemen

Om te weten waar het ravijn is, kun je rondgaan

Als je wist wie je vijand is, kun je wegduwen

Om dat in ruil daarvoor te weten - je kunt alles geven

Weet: wat, waarom?

Om te weten dat het niet tevergeefs is - je kunt niet zwijgen

Als je vanaf het begin wist hoe - je kunt alles beginnen

Ik zou graag willen weten hoe ik morgen een nieuwe dag zal accepteren

Ik zou het graag willen weten, maar waarom?

Refrein:

Gestreept, zwart, wit, gestreept!

Vet, vet

Bezeten, mijn leven.

Je bent ergens.

Waar ben je?

Gestreept, zwart, wit, gestreept.

Trots, dapper

Onbegrijpelijk.

Mijn leven is vreugde en verdriet.

Vreugde en problemen

Gestreept…

Gestreept…

Gestreept, zwart, wit, gestreept!

Vet, vet

Bezeten, mijn leven.

Je bent ergens.

Waar ben je?

Gestreept, zwart, wit, gestreept.

Trots, dapper

Onbegrijpelijk.

Mijn leven is vreugde en verdriet.

Vreugde en problemen

Gestreept…

Andere nummers van deze artiest:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt