La tarde - India Martínez
С переводом

La tarde - India Martínez

Альбом
Azulejos de lunares
Год
2010
Язык
`Spaans`
Длительность
310170

Hieronder staat de songtekst van het nummer La tarde , artiest - India Martínez met vertaling

Tekst van het liedje " La tarde "

Originele tekst met vertaling

La tarde

India Martínez

Оригинальный текст

Vestía estaba la tarde de terciopelo corinto

De terciopelo corinto vestía estaba la tarde

De terciopelo corinto

Y la perfumaba el aire entre azucena i jacinto

Entre azucena i jacinto un cielillo celeste

Y un beso, hay quedó prendio

La música ruiseñor, regalaba un estribillo

Vente conmigo

Que de noche en esta vida

Le tengo miedo a la luna

Que me asusta con su brillo

De los suspiros del viento, la tarde, la tarde se ha enamorao

La tarde se ha enamorao de los suspiros del viento

En la torre de la veleta, la tarde se ha encelado

Que la tarde se ha encelado

Recitaban los trigales poemas pa enamorar

Unas torpes miraillas al viento se le ha escapao

Vente conmigo

Que de noche en esta vida

Le tengo miedo a la luna

Que me asusta con su brillo

El sol por los olivares, se despide de la tarde

Se despide de la tarde, el sol por los olivares

Un ramo de olivares ha querio regalarle

Ha querio regalarle mañana volveré a verte

Y ahora quisiera acostarme

Pero te tendré en mis sueños y así podré recordarte

Vente conmigo

Que de noche en esta vida

Le tengo miedo a la luna

Que me asusta con su brillo

Cuando la luna se asomó, la tarde se cobijaba

La tarde se cobijaba, cuando la luna se asomó

Entre los laureles verdes con el arroyo del agua

Con el arroyo del agua, el aire espera impaciente que pase la madrugada

Tendrá que velar su sueño, hasta las claras del alba

Vente conmigo

Que de noche en esta vida

Le tengo miedo a la luna

Que me asusta con su brillo

Перевод песни

De middag was gekleed in Korinthisch fluweel

Ze droeg vanmiddag Corinthisch fluweel

corinthisch fluweel

En de lucht parfumeerde haar tussen lelies en hyacinten

Tussen lelie en hyacint een lichtblauwe lucht

En een kus, er bleef over

De nachtegaalmuziek gaf een refrein weg

Kom met mij mee

dat 's nachts in dit leven

Ik ben bang voor de maan

dat maakt me bang met zijn helderheid

Van de zuchten van de wind, de middag, de middag is verliefd geworden

De middag is verliefd geworden op de zuchten van de wind

In de toren van de windwijzer is de middag jaloers geworden

Dat de middag jaloers is geworden

Ze reciteerden de tarweveldgedichten om verliefd te worden

Een paar onhandige blikken op de wind zijn ontsnapt

Kom met mij mee

dat 's nachts in dit leven

Ik ben bang voor de maan

dat maakt me bang met zijn helderheid

De zon door de olijfgaarden zegt de middag vaarwel

Afscheid nemen van de middag, de zon door de olijfgaarden

Een boeket olijfbomen wilde hem geven

Hij wilde hem morgen geven. Ik zie je weer

En nu wil ik graag naar bed

Maar ik zal je in mijn dromen hebben, zodat ik je kan herinneren

Kom met mij mee

dat 's nachts in dit leven

Ik ben bang voor de maan

dat maakt me bang met zijn helderheid

Toen de maan tevoorschijn kwam, was de middag beschut

De middag beschut, toen de maan tevoorschijn kwam

Tussen de groene lauweren met de waterstroom

Met de stroom van water wacht de lucht ongeduldig tot de dageraad voorbijgaat

Hij zal moeten waken over zijn slaap, tot het licht van de dageraad

Kom met mij mee

dat 's nachts in dit leven

Ik ben bang voor de maan

dat maakt me bang met zijn helderheid

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt