Любовь Орлова - Игорь Николаев
С переводом

Любовь Орлова - Игорь Николаев

Альбом
Здравствуй
Год
2004
Язык
`Russisch`
Длительность
262680

Hieronder staat de songtekst van het nummer Любовь Орлова , artiest - Игорь Николаев met vertaling

Tekst van het liedje " Любовь Орлова "

Originele tekst met vertaling

Любовь Орлова

Игорь Николаев

Оригинальный текст

В далёкие года,

Где радость и беда

Сплелись, как провода,

От ветра штормового.

Как проблеск в темноте,

Как роскошь в нищете,

Как верность красоте,

Была Любовь Орлова,

Была Любовь Орлова.

Уже тридцать седьмой,

Как ворон над землей,

Парил и был грозой

Почти всего живого,

Но вновь желаньем жить,

Смеяться и любить,

Пусть слабая, но нить,

Была Любовь Орлова,

Была Любовь Орлова.

Бенгальские огни

Среди кромешной тьмы —

Огни твоих ролей

Средь сталинской зимы.

Любовь Орлова,

Боже мой, какая грусть-

В комедиях твоих я не смеюсь,

Я плачу… Боже мой, какая грусть.

Вокруг царила мгла,

И где ты сил взяла,

Чтоб быть, какой была

И чтоб смеяться снова?

Не знаю я, какой

Немыслимой ценой

Был создан образ твой,

Тобой, Любовь Орлова,

Тобой, Любовь Орлова.

Бенгальские огни

Среди кромешной тьмы —

Огни твоих ролей

Средь сталинской зимы.

Любовь Орлова,

Боже мой, какая грусть-

В комедиях твоих я не смеюсь,

Я плачу… Боже мой, какая грусть.

Бенгальские огни

Среди кромешной тьмы —

Огни твоих ролей

Средь сталинской зимы.

Любовь Орлова,

Боже мой, какая грусть-

В комедиях твоих я не смеюсь,

Я плачу…

Перевод песни

In verre jaren

Waar is vreugde en moeite?

Verward als draden

Van de stormwind.

Als een glimp in het donker

Als luxe in armoede

Zoals loyaliteit aan schoonheid

Er was Lyubov Orlova,

Daar was Lyubov Orlova.

Al zevenendertig

Als een raaf boven de grond

Stijgde en was een onweersbui

Bijna alle levende wezens

Maar opnieuw met het verlangen om te leven,

Lach en heb lief

Laat het zwak zijn, maar de draad

Er was Lyubov Orlova,

Daar was Lyubov Orlova.

sterretjes

In het midden van totale duisternis -

De lichten van je rollen

Midden in de stalinistische winter.

Lyubov Orlova,

Oh mijn god wat een verdriet

In jouw komedies lach ik niet,

Ik huil... Mijn God, wat een verdriet.

Er was duisternis in de buurt

En waar heb je de kracht vandaan?

Om te zijn wat het was

En weer lachen?

ik weet niet wat

Ondenkbare prijs

Je afbeelding is gemaakt

Door jou, Lyubov Orlova,

Jij, Lyubov Orlova.

sterretjes

In het midden van totale duisternis -

De lichten van je rollen

Midden in de stalinistische winter.

Lyubov Orlova,

Oh mijn god wat een verdriet

In jouw komedies lach ik niet,

Ik huil... Mijn God, wat een verdriet.

sterretjes

In het midden van totale duisternis -

De lichten van je rollen

Midden in de stalinistische winter.

Lyubov Orlova,

Oh mijn god wat een verdriet

In jouw komedies lach ik niet,

Ik ben aan het huilen…

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt