Hieronder staat de songtekst van het nummer Asheghtarin , artiest - Hayedeh met vertaling
Originele tekst met vertaling
Hayedeh
آهای دنیا نگاه کن ببین عاشقترینم
تو عاشقای دنیا کلام آخرینم
نگاش قلبمو دزدید منو صید خودش کرد
با حرفای قشنگش منو خام خودش کرد
میخوام دنیا نباشه اگه از من جدا شه
یه دل توسینه دارم میخوام اونم فدا شه
میخوام میخوام میخوام اونم فدا شه
بیا آهنگ من باش صدای ساز من باش
ببین عاشقترینم تو هم عاشق من باش
بیا با من یکی شو صدای قلب من شو
واسه نفس کشیدن هوای تازه م شو
نگاش قلبمو دزدید منو صید خودش کرد
با حرفای قشنگش منو خام خودش کرد
میخوام دنیا نباشه اگه از من جدا شه
یه دل توسینه دارم میخوام اونم فدا شه
میخوام میخوام میخوام اونم فدا شه
آهای دنیا نگاه کن ببین عاشقترینم
تو عاشقای دنیا کلام آخرینم
نگاش قلبمو دزدید منو صید خودش کرد
با حرفای قشنگش منو خام خودش کرد
میخوام دنیا نباشه اگه از من جدا شه
یه دل توسینه دارم میخوام اونم فدا شه
میخوام میخوام میخوام اونم فدا شه
بیا آهنگ من باش صدای ساز من باش
ببین عاشقترینم تو هم عاشق من باش
بیا با من یکی شو صدای قلب من شو
واسه نفس کشیدن هوای تازه م شو
نگاش قلبمو دزدید منو صید خودش کرد
با حرفای قشنگش منو خام خودش کرد
میخوام دنیا نباشه اگه از من جدا شه
یه دل توسینه دارم میخوام اونم فدا شه
میخوام میخوام میخوام اونم فدا شه
Oh, kijk naar de wereld, zie mijn liefste
Jij bent het laatste woord in de liefhebbers van de wereld
Nagash stal mijn hart en ving me op
Hij maakte me rauw met zijn mooie woorden
Ik wil dat de wereld niet bestaat als hij van mij scheidt
Ik heb een hart dat ik wil opofferen
Ik wil, ik wil, ik wil dat hij wordt opgeofferd
Kom, wees mijn lied, wees de stem van mijn instrument
Zie mijn liefste, hou ook van mij
Kom en wees één met mij, wees de stem van mijn hart
Haal wat frisse lucht om in te ademen
Nagash stal mijn hart en ving me op
Hij maakte me rauw met zijn mooie woorden
Ik wil dat de wereld niet bestaat als hij van mij scheidt
Ik heb een hart dat ik wil opofferen
Ik wil, ik wil, ik wil dat hij wordt opgeofferd
Oh, kijk naar de wereld, zie mijn liefste
Jij bent het laatste woord in de liefhebbers van de wereld
Nagash stal mijn hart en ving me op
Hij maakte me rauw met zijn mooie woorden
Ik wil dat de wereld niet bestaat als hij van mij scheidt
Ik heb een hart dat ik wil opofferen
Ik wil, ik wil, ik wil dat hij wordt opgeofferd
Kom, wees mijn lied, wees de stem van mijn instrument
Zie mijn liefste, hou ook van mij
Kom en wees één met mij, wees de stem van mijn hart
Haal wat frisse lucht om in te ademen
Nagash stal mijn hart en ving me op
Hij maakte me rauw met zijn mooie woorden
Ik wil dat de wereld niet bestaat als hij van mij scheidt
Ik heb een hart dat ik wil opofferen
Ik wil, ik wil, ik wil dat hij wordt opgeofferd
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt