Hieronder staat de songtekst van het nummer Desde Que el Mundo Es Mundo , artiest - Habeas Corpus met vertaling
Originele tekst met vertaling
Habeas Corpus
Desde que el mundo es mundo
Y desde que el hombre es hombre
Siempre ha sido lo mismo
Siempre lo mismo
Cuantas veces mas tendremos que dar
Una nueva oportunidad a la paz
Y cuantas más nos va a volver a tocar
Poner la otra mejilla sin rechistar
Siempre lo mismo.
siempre lo mismo
No existe un acto mas sangrante que la explotación
Nada que justifique esa diaria humillación
Cometida al amparo y sin tener mas control
Que el que impone el criterio de cada explotador
Muerde la mano del amo.
muerde la mano del amo
Cuantas veces mas tendremos que dar una nueva
Oportunidad a la paz.
y cuantas más nos va a volver
A tocar poner la otra mejilla sin rechistar.
siempre lo mismo
Siempre lo mismo.
mentían cuando dijeron «el trabajo os hará libres»
Y hoy mienten los que dicen que «el trabajo dignifica»
Lo cierto es que no somos ni mas dignos ni más libres
Hoy somos esclavos de la libertad y del trabajo
Muerde la mano del amo.
muerde la mano del amo
Desde que el mundo es mundo
Y desde que el hombre es hombre
Desde que el mundo es mundo, y desde que el hombre es hombre
Desde que el mundo es mundo.
mundo de hombres
Siempre ha sido lo mismo.
siempre será lo mismo
Juegan con la vida de los demás
Juegan con la vida de los demás
Siempre ha sido lo mismo.
siempre será lo mismo
Siempre ha sido lo mismo.
siempre será lo mismo
Muerde la mano del amo.
muerde la mano del amo
Desde que el mundo es mundo
Omdat de wereld wereld is
En aangezien de mens een mens is
Het is altijd hetzelfde geweest
Altijd hetzelfde
Hoe vaak moeten we nog geven
Een nieuwe kans op vrede
En hoeveel meer zal hij ons nog aanraken
Keer zonder twijfel de andere wang toe
Altijd hetzelfde.
altijd hetzelfde
Er is geen bloederigere daad dan uitbuiting
Niets dat die dagelijkse vernedering rechtvaardigt
Onder dekking en zonder meer controle
Dat degene die de criteria van elke uitbuiter oplegt
Bijt in de hand van de meester.
bijt de hand van de meester
Hoe vaak moeten we nog een nieuwe geven
Kans op vrede.
en hoe meer het naar ons zal terugkeren
Om te spelen de andere wang toekeren zonder te klagen.
altijd hetzelfde
Altijd hetzelfde.
ze logen toen ze zeiden "werk zal je bevrijden"
En vandaag liegen degenen die zeggen dat "werk waardig is"
De waarheid is dat we niet waardiger of vrijer zijn
Vandaag zijn we slaven van vrijheid en werk
Bijt in de hand van de meester.
bijt de hand van de meester
Omdat de wereld wereld is
En aangezien de mens een mens is
Aangezien de wereld wereld is, en aangezien de mens mens is
Omdat de wereld wereld is.
wereld van mannen
Het is altijd hetzelfde geweest.
Het zal altijd hetzelfde zijn
Ze spelen met het leven van anderen
Ze spelen met het leven van anderen
Het is altijd hetzelfde geweest.
Het zal altijd hetzelfde zijn
Het is altijd hetzelfde geweest.
Het zal altijd hetzelfde zijn
Bijt in de hand van de meester.
bijt de hand van de meester
Omdat de wereld wereld is
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt