Le cœur en miettes - Guy Beart
С переводом

Le cœur en miettes - Guy Beart

Альбом
1973 - 1974
Год
2020
Язык
`Frans`
Длительность
209890

Hieronder staat de songtekst van het nummer Le cœur en miettes , artiest - Guy Beart met vertaling

Tekst van het liedje " Le cœur en miettes "

Originele tekst met vertaling

Le cœur en miettes

Guy Beart

Оригинальный текст

Je me souviens que, petite

Déjà, tu éparpillais

Les joujoux, les marguerites

Les cahiers

Les poupées et les images

La ménagerie en bois

Tout s'égarait sous l’orage

De tes doigts

Moi, je glissais sur mes billes

Sur mes bouts de meccano

Avec la petite fille

Du chaos

Nous disions des mots étranges

Charlemagne ou Alésia

Nous parlions comme les anges

Charabia

Le monde est en miettes

Cubes et cerceaux

N’oublie pas, fillette

Mon cœur en morceaux

Je t’avais perdue de vue

Lorsque, des années plus tard

J’ai vu courir dans la rue

Un foulard

Un fichu multicolore

Dans les flammes de printemps

Papillons ou météores

Éclatants

En suivant la foule fleuve

Je m'éparpillais aussi

Le long des ruelles neuves

Et voici…

Comment je t’ai rencontrée

Dans l’océan des humains

Soudain, tu t’es amarrée

À ma main

La montre a rendu son âme

Le cerf-volant est cassé

Le train a tranché la trame

Du passé

Le feu brûle ses lumières

D’hier comme de demain

Sur l’asphalte buissonnière

Des chemins

Courant à travers les âges

Les trottoirs ensanglantés

J’ai retrouvé ton visage

Éclaté

On nous a mis des menottes

Comme pour nous réunir

Tragédie ou anecdote

Souvenir

Pour te faire ma demande

Je ne mettrai pas de gants

Ni cuirasse ni guirlande

De slogans

Je te dirai que je t’aime

Sans fleurettes ni tambour

Il est bloqué, le système

De l’amour

Перевод песни

Ik herinner me dat, kind

Je was al aan het verstrooien

Speelgoed, madeliefjes

De notitieboekjes

Poppen en afbeeldingen

De houten menagerie

Alles was verloren in de storm

van je vingers

Ik, ik gleed op mijn knikkers

Op mijn meccano-bits

Met het kleine meisje

Chaos

We zeiden vreemde woorden

Karel de Grote of Alesia

We spraken als engelen

brabbeltaal

De wereld ligt in stukken

Kubussen en hoepels

Niet vergeten, meid

Mijn hart in stukken

Ik was je uit het oog verloren

Wanneer, jaren later?

Ik zag over straat rennen

Sjaal

Een veelkleurige sjaal

In de vlammen van de lente

Vlinders of meteoren

oogverblindend

De riviermenigte volgen

Ik was ook verstrooid

Langs de nieuwe steegjes

En hier…

hoe ik je heb ontmoet

In de oceaan van mensen

Plots lag je aangemeerd

door mijn hand

Het horloge heeft zijn ziel opgegeven

De vlieger is kapot

De trein sneed het frame door

Het verleden

Het vuur brandt zijn lichten

Gisteren en morgen

Op dichtbegroeid asfalt

Paden

Gemeenschappelijk door de eeuwen heen

De bloedige trottoirs

Ik heb je gezicht gevonden

uitbarstingen

We werden in handboeien geslagen

Als om ons samen te brengen

Tragedie of anekdote

Geheugen

om jou te vragen

Ik zal geen handschoenen aantrekken

Noch kuras noch guirlande

Slogans

Ik zal je zeggen dat ik van je hou

Geen roosjes of trommel

Het is geblokkeerd, het systeem

Van liefde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt