İzmir - Grogi, Ege Çubukçu
С переводом

İzmir - Grogi, Ege Çubukçu

Год
2018
Язык
`Turks`
Длительность
207000

Hieronder staat de songtekst van het nummer İzmir , artiest - Grogi, Ege Çubukçu met vertaling

Tekst van het liedje " İzmir "

Originele tekst met vertaling

İzmir

Grogi, Ege Çubukçu

Оригинальный текст

İzmir benim ghetto’m, eş dost ile tek yol

Metroya kent kart bas bin pahalılaştı petrol

Gökyüzünde renk yok ama inadına tut tempo

Hangover olana dek içece'z uyuşacak mı senkron?

Gazi Kadınlar’da fasıl mazi tadında atıyoruz aksi adımlar

(?) da yanımda sonra altın yol Karşıyaka

Göztepe için karşıya bak tribünün ateşini tat

Kordon’a çıkıp aşkı yaşa

«Köşede hayat farklı tek çare torbalar mı?»

Diye sorar insan, sormalı ya da çünkü seçenek vardır

İzmir’in hislerini yaşatıp ses veren bizler

Onları dinlememiştik, yolumuzu bulmayı seçtik

Bi' vapurun arkasında martılarla yaşlanan gençlik

Jeton için kaç param eksik

Bilmem kaç zaman geçti

Sonra yıktılar lunaparkı kaldı gençlik duman altı

Bense eksik bulamazdım, kestik, surat astık

Her insanda farklı fikir farklı yorum

Tatlı bi' dil, farklı bi' din, farklı bi' ırk

Yaşıyoruz delikanlı gibi

Kurtuluş için ilk kurşunu sıktı Hasan Tahsin

Gavur İzmir’im az değil, biz takarız yine maskeyi

Neyse ki seni sen olduğun için sevecek bir ben

Bir de benden içeri «IC» İzmir Cost

Dün ve daima asi

Şehir güzel, bozuk düzen

Bi' rakı şişesi kıyıda yüzen

Karpuz kabuğundan gemiler yaptık

Şimdi yelkenler fora, düşmanlar alabora oldu

Bir düş kurduk ki düştük içine bi' sürü kurdun

Bin üstüne bin koydum, mil üstüne mil yurdum

Gül üstüne gül açtık da kalp yine sana vurgun

Başa sarsak filmi kalır herkes duman altı

«Kafamızı yap» dedi Grogi, bak kafalar sular altında

Hayat dediğin benim için hep kumar aslında

Boşuna doğmadım yağmurlu İzmir kasımında

169 hattında yazdım ilk sözümü

Bana geri dönmez dediler, hiç kaybetmedim özümü

Olmak için sahibi, olmalı hep sahici

Bilirsin ne derler, burası Ege’nin incisi

Перевод песни

Izmir is mijn getto, de enige manier met een vriend

Print een stadskaart naar de metro, word duurder, olie

Er is geen kleur in de lucht, maar houd vast aan de beat

Zullen onze drankjes overeenkomen totdat de kater synchroon loopt?

In Gazi Women nemen we hoofdstukken met de smaak van het verleden, anders zetten we stappen.

(?) naast mij dan de gouden weg Karşıyaka

Kijk aan de overkant voor Göztepe, proef het vuur van de tribune

Ga naar Kordon en ervaar liefde

"Het leven om de hoek is anders, zijn tassen de enige oplossing?"

Men vraagt, men moet vragen of omdat er een keuze is.

Wij zijn degenen die stem geven aan de gevoelens van İzmir.

We luisterden niet naar hen, we kozen ervoor om onze weg te vinden

Jeugd ouder worden met meeuwen achter een veerboot

Hoeveel geld mis ik voor de token?

Ik weet niet hoe lang het geleden is

Toen hebben ze het pretpark gesloopt, de jeugd lag onder de rook

Ik kon geen ontbrekende vinden, we sneden, we mokken

Verschillende mensen hebben verschillende meningen

Zoete taal, andere religie, ander ras

We leven als jongens

Hasan Tahsin vuurde de eerste kogel af voor redding

Mijn gavur İzmir is niet minder, we zullen het masker weer dragen

Gelukkig, een ik die van je zal houden om wie je bent

En laat me in «IC» İzmir Cost

Gisteren en altijd rebelleren

De stad is mooi, wanordelijk

Een fles raki drijvend op de kust

We maakten boten van watermeloenschil

Nu zijn de zeilen gehesen, zijn de vijanden gekapseisd

We hadden een droom waarin we in je vielen had veel wolven

Ik zet duizend op duizend, mijl na mijl ben ik thuis

We openden rozen op rozen, maar het hart raakt je weer

De film der eikels blijft, iedereen staat onder de rook

"Houd ons hoofd omhoog," zei Grogi, kijk, de hoofden zijn onder water.

Wat jij leven noemt, is voor mij altijd een gok.

Ik ben niet tevergeefs geboren in het regenachtige november van Izmir

Ik schreef mijn eerste woord op regel 169

Ze zeiden dat het niet bij me terug zou komen, ik verloor nooit mijn essentie

Om de eigenaar te zijn, moet altijd echt zijn

Je weet wat ze zeggen, dit is de parel van de Egeïsche Zee

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt