Hieronder staat de songtekst van het nummer Zugnovelle , artiest - Götz Alsmann met vertaling
Originele tekst met vertaling
Götz Alsmann
Und wieder ist es spät geworden
Im Schlafwagen geht’s Richtung Norden
Heim zu dir!
Ich esse Würstchen mit Salat
Der Koch, der das verbrochen hat
Ist nicht von hier
Das Abteil verweigert jeden Charme
Die Würstchen kalt, der Wein zu warm
Ich nehm' ein Bier
Das schmeckt auch nicht, wie es soll
Ich gebe gern zu Protokoll:
Ich will zu dir
Nebenan liebt sich ein Pärchen
Ein Hund im Gang jault nach dem Herrchen
Das Waschbecken riecht nach Chemikalien
Ich les' 'nen Krimi aus Italien
Auf dem Weg zu dir, auf dem Weg zu dir
Ein Schafversuch bleibt ohne Folgen
Das Antlitz einer blonden Holden
Erscheint in der Tür
«Oh Pardon, ich habe mich vertan.»
Sie lächelt mich nervös und flüchtig an
Sie will weg von mir
Ich bitte sie zu mir herein
Sie sagt nicht ja, sie sagt nicht nein
Dann sitzt sie da
Wir sprechen über Gott und über die Welt
Ich frag', ob ihr die Reise gefällt
Und sie sagt: «Jaa.»
Sie ist seit gestern unterwegs
Ernährt sich nur von Butterkeks
Sie hat Grübchen an Wangen und am Kinn
Schlägt die Beine über'nander und ich schau' hin
Und mir gefällt, was ich seh' …
Und ich gefall' ihr auch
Dann steht sie auf und gibt mir einen Kuss
Behauptet, dass sie kurz mal muss
Und weg ist sie
Das Bier schmeckt jetzt noch etwas schaler
Das sogenannte Licht scheint fahler
Als es war
Im Schlaf wälz' ich mich hin und her
Und ich träum' davon, wie schön es wär'
Wär' sie noch da
Ich träum' von ihrem Haar und ihren Beinen
Ihr Gesicht mäandert hin zu deinem
In meinem Traum, in meinem Traum
En het wordt weer laat
Ga naar het noorden in de slaapwagen
thuis voor jou!
Ik eet worstjes met salade
De chef-kok die het deed?
komt niet van hier
Het compartiment ontkende elke charme
De worsten koud, de wijn te warm
doe mij maar een pilsje
Het smaakt ook niet zoals het hoort
Ik leg het graag vast:
ik wil naar jou komen
Er is een verliefd stelletje naast de deur
Een hond in het gangpad huilt om de meester
De gootsteen ruikt naar chemicaliën
Ik lees een thriller uit Italië
Op weg naar jou, op weg naar jou
Een schaapsexperiment heeft geen gevolgen
Het gezicht van een blonde Holden
Verschijnt in de deur
"Oh sorry, ik heb een fout gemaakt."
Ze schenkt me een nerveuze, vluchtige glimlach
ze wil bij me weg
Ik nodig haar uit bij mij
Ze zegt geen ja, ze zegt geen nee
Dan zit ze daar
We praten over God en over de wereld
Ik vraag of ze de reis leuk vindt
En ze zegt: "Ja."
Ze is sinds gisteren onderweg
Voedt alleen met zandkoek
Ze heeft kuiltjes in haar wangen en kin
Kruist je benen en ik kijk
En ik hou van wat ik zie...
En ik vind haar ook leuk
Dan staat ze op en geeft me een kus
Beweert dat ze een korte pauze nodig heeft
En ze is weg
Het bier smaakt nu een beetje muf
Het zogenaamde licht lijkt bleker
Wanneer het was
In mijn slaap woel en draai ik
En ik droom van hoe mooi het zou zijn
Als ze er nog was
Ik droom van haar haar en haar benen
Haar gezicht kronkelt naar het jouwe
In mijn droom, in mijn droom
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt