Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend - Götz Alsmann
С переводом

Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend - Götz Alsmann

Альбом
Filmreif!
Год
2001
Язык
`Duits`
Длительность
236500

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend , artiest - Götz Alsmann met vertaling

Tekst van het liedje " Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend "

Originele tekst met vertaling

Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend

Götz Alsmann

Оригинальный текст

Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend

Ich wünsch' dir eine schlaflose Nacht

Denn auch du hast mich schon seit Wochen

Um den Schlaf gebracht

Ich wünsch' dir verliebte Gedanken

Verliebte Gedanken an mich

Denn auch ich hab' schon seit vielen Wochen

Immer lieb gedacht an dich

Erst wenn deine Liebe meiner Liebe gleicht

Haben wir im Augenblick das schönste Ziel erreicht

Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend

Ich wünsch' dir eine schlaflose Nacht

Denn auch du hast mir schon seit vielen Wochen

Schlaflose Nächte gebracht

Seit wir beide uns kennen hab' ich das Gefühl

Ich bin etwas zu stürmisch, du bist etwas zu kühl

Aber das lässt sich ändern, das glaub' ich sicherlich

Denn seit heute Abend habe ich die richt’ge Methode für dich

Erst wenn deine Liebe meiner Liebe gleicht

Haben wir im Augenblick das schönste Ziel erreicht

Ich wünsch' dir einen schlaflosen Abend

Ich wünsch' dir eine schlaflose Nacht

Denn auch du hast mir schon seit vielen Wochen

Schlaflose Nächte gebracht

Gute Nacht, gute Nacht

Перевод песни

Ik wens je een slapeloze avond

Ik wens je een slapeloze nacht

Want ook jij hebt mij al weken

Beroofd van slaap

Ik wens je liefdevolle gedachten

Liefdesgedachten aan mij

Want ook ik heb hem al weken

Altijd met veel plezier aan je gedacht

Alleen wanneer jouw liefde gelijk is aan mijn liefde

Hebben we het mooiste doel van dit moment bereikt?

Ik wens je een slapeloze avond

Ik wens je een slapeloze nacht

Omdat ook jij al vele weken bij mij bent

bracht slapeloze nachten

Sinds we elkaar kennen, heb ik dit gevoel

Ik ben een beetje te stormachtig, jij bent een beetje te cool

Maar dat kan veranderd worden, dat weet ik zeker

Want sinds vanavond heb ik de juiste methode voor jou

Alleen wanneer jouw liefde gelijk is aan mijn liefde

Hebben we het mooiste doel van dit moment bereikt?

Ik wens je een slapeloze avond

Ik wens je een slapeloze nacht

Omdat ook jij al vele weken bij mij bent

bracht slapeloze nachten

Welterusten Welterusten

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt