Hieronder staat de songtekst van het nummer De l'autre côté de la rivière , artiest - Gilbert Bécaud met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gilbert Bécaud
T’as pas lavé tes mains.
Qu’est-ce que t’as, t’as pas faim?
T’as pas embrassé ta mère, t’as pas salué ton père,
Dis à ton frère qu’il arrête de faire couler tant d’eau.
On peut toujours causer,
On peut toujours demander.
T'écoutes pas, ne réponds pas ou bien réponds comme ça à côté
Toujours la tête de l’autre côté,
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
T’as pas fini de souper.
T’as le feu à tes souliers?
Bon tu sors, mets au moins ton manteau, pis écoute-moi,
Ça saignera si tu vas regarder de l’autre côté,
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
Y’a des moments, vraiment,
Où je le frapperais, c’t enfant.
Quoi, il se lève matin, travaille, ramène sa paye,
Pas de femelle, pas d’alcool, mais cette Bon Dieu d’idée de passer
CHOEURS:
De l’autre côté
De l’autre côté
De l’autre côté
De la rivière.
À ce qu’il croit, y’a que des samedis là-bas.
Ce qu’il croit, y’a des maisons bleues là-bas
Et puis peut-être la fille du roi qu’attend,
Qu’attend quoi?
À ce qui croit, on est des lourdauds chez nous.
Ce qu’il croit, qu’on rêve en sabots chez nous
Et puis qu’il est trop Monsieur pour nous, et puis…
Je me fais du souci.
J’ai eu quinze ans aussi
Et j’y ai bu aussi à cette Bon Dieu de rivière
Qu’en a tellement bouffé des petits gars
Qu’ont voulu traverser… traverser…
La mère, on va se coucher
Ou, peut-être un petit café
Car comme je te vois venir toi,
Je sais que tu vas pleurnailler tant qu’il sera pas là-haut
À dormir tranquille.
N’empêche qu’un soir, s’en ira.
C’est comme ça, c’est mon fils.
Il passera là où j’aurais dû passer
De l’autre côté, du bon côté,
De son côté de la rivière.
Je hebt je handen niet gewassen.
Wat ben je, heb je geen honger?
Je kuste je moeder niet, je groette je vader niet,
Zeg tegen je broer dat hij moet stoppen met zoveel water te gieten.
We kunnen altijd chatten,
We kunnen het altijd vragen.
Je luistert niet, antwoordt niet of antwoordt zo ernaast
Ga altijd aan de andere kant,
KOREN:
Aan de andere kant
Aan de andere kant
Aan de andere kant
Van de rivier.
Je hebt het avondeten nog niet op.
Heb je je schoenen aan?
Nou, je gaat naar buiten, doe in ieder geval je jas aan en luister naar me,
Het zal bloeden als je de andere kant op kijkt,
KOREN:
Aan de andere kant
Aan de andere kant
Aan de andere kant
Van de rivier.
Er zijn tijden, echt,
Waar ik hem had geslagen, dat joch.
Wat, hij staat 's morgens op, werkt, brengt zijn loon,
Geen teef, geen drank, maar dit verdomde idee om te passeren
KOREN:
Aan de andere kant
Aan de andere kant
Aan de andere kant
Van de rivier.
Hij denkt dat er alleen zaterdagen zijn.
Wat hij gelooft, daar zijn blauwe huizen
En dan wacht misschien de koningsdochter,
Waar wacht je op?
Het blijkt dat we thuis zwaargewichten zijn.
Wat hij gelooft, dat we thuis in klompen dromen
En dan is hij te heer voor ons, en dan...
Ik maak me zorgen.
Ik was ook vijftien
En ik dronk daar ook uit die verdomde rivier
Wat aten de kleine jongens zo veel
Wat wilden ze oversteken... oversteken...
Moeder, laten we naar bed gaan
Of misschien een klein café
Want als ik je zie aankomen,
Ik weet dat je zult huilen tot hij daarboven is
Om rustig te slapen.
Toch zal hij op een avond weggaan.
Zo is het, hij is mijn zoon.
Het zal passeren waar ik had moeten passeren
Aan de andere kant, aan de goede kant,
Aan zijn kant van de rivier.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt