Hieronder staat de songtekst van het nummer Aors raconte , artiest - Gilbert Bécaud met vertaling
Originele tekst met vertaling
Gilbert Bécaud
Mais enfin, il devrait être là
Il devrait être déjà de retour, c’est pas possible
Oui, il devrait être revenu
Entre vous et moi, je crois qu’elle a dû l’enlever
Ah oui?
Mais oui, grande comme elle est !
Oui, c’est possible, le voilà, le voilà, il arrive !
Alors?
Salut !
Raconte-nous !
Vous pouvez pas savoir ce qui est arrivé
Comment ça c’est passé pendant qu’on t’attendait là?
Alors?
Tu ne dis rien?
Pourtant tu pourrais bien
Penser à tes copains, penser à mes copains
Bien sûr, parler du rendez-vous, c’est ça hein?
Qu’elle m’avait donné
Elle, écoute, elle est arrivée, je la voyais qui marchait, qui marchait
Qui marchait devant moi, qui marchait devant toi
Elle, elle s’est retournée, m’a regardé, regardé, regardé
Comme si j'étais le bon Dieu, comme si t'étais le bon Dieu?
Toi le bon Dieu?
Parfaitement, parfaitement
Moi, moi je n’ai rien fait, alors là tu as eu tort
Parce que moi à ta place car dans mon cœur
Ça tournait, ça tournait, ça tournait, ça tournait
Ça tournait?
Mmmm Mmmm mais ça n’a pas tourné
Pendant toute la soirée, si !
À mns que tu l’aies valsée tout la soirée
Un, deux, trois, un, deux, trois, non !
Jaloux !
Alors, raconte !
Tu nous avais promis de ne rien nous cacher
Pendant toute une nuit, oh, tout de suite, tout de suite là !
Tu as dû t’amuser
Elle, elle a pris ma main et dans sa main qui tremblait, qui tremblait
Elle a posé sa joue, elle a posé sa joue, moi j’avais mon front
Dans ses cheveux qui dansaient, qui dansaient
Qui dansaient dans le vent, qui dansaient dans le vent
On m’avait dit qu’elle était chauve?
Ah, c’est pas la même, c’est pas la même, comme il faisait froid
Je l’ai serrée, tant serrée, tant serrée, tant serrée, tant serrée
Alors?
On rêvait, c’est du joli, on rêvait qu’on s’aimait
Mais ça n’a pas duré tu sais, ça dure jamais, je connais
J’ai senti qu’il fallait, fallait’se décider, aaaaaaaaahhhh !!!
Je, je l’ai emmenée, on s’est caché, bien caché, bien caché
Sous un coin de ciel bleu, sous un coin de ciel bleu
Là, j’ai vu mon nom près de son nom qui brillait, qui brillait
Qui brillait dans la nuit, qui brillait dans la nuit, oh oui !
Mais, mais, mais pour la quitter comment déjà?
Ben oui
J’ai dû penser que demain, mmmm?
Ou après, mmmm Mmmm
J’oserai quoi?
L’embrasser !
Non, monsieur non, on attend trois heures
C’est une honte honteuse, moi j’trouve ça scandaleux.
Maar hoe dan ook, hij zou er moeten zijn
Hij zou al terug moeten zijn, dat kan niet
Ja, hij zou terug moeten zijn
Tussen jou en mij, ik denk dat ze het uit moest doen
Oh ja?
Maar ja, groot als ze is!
Ja, het kan, hier is het, hier komt het!
Dus?
Dag !
Vertel ons !
Je kunt niet weten wat er is gebeurd
Hoe ging het terwijl we daar op je wachtten?
Dus?
Je zegt niks?
Toch zou je best kunnen
Denkend aan je vrienden, denkend aan mijn vrienden
Natuurlijk, over de datum gesproken, toch?
die ze me gaf
Zij, luister, ze kwam, ik zag haar lopen, lopen
Wie liep voor mij, wie liep voor jou
Zij, ze draaide zich om, keek naar mij, keek, keek
Alsof ik de goede Heer was, alsof jij de goede God was?
Bent u de goede Heer?
Perfect, perfect
Ik, ik, ik heb niets gedaan, dus daar had je het mis
Omdat ik in jouw plaats ben, want in mijn hart
Het draaide, het draaide, het draaide, het draaide
Was het aan het draaien?
Mmmm Mmmm maar het is niet gelukt
De hele avond, ja!
Totdat je er de hele nacht mee walste
Een, twee, drie, een, twee, drie, nee!
Jaloers !
Dus, vertel het me!
Je beloofde niets voor ons te verbergen
Voor een hele nacht, oh, nu, daar!
Je hebt vast lol gehad
Zij, ze pakte mijn hand en in haar trillende, trillende hand
Ze legde haar wang, ze legde haar wang, ik had mijn voorhoofd
In haar dansende, dansende haar
Wie danste in de wind, wie danste in de wind
Ik kreeg te horen dat ze kaal was?
Ah, het is niet hetzelfde, het is niet hetzelfde, hoe koud het was
Ik hield het stevig vast, zo strak, zo strak, zo strak, zo strak
Dus?
We droomden, het is mooi, we droomden dat we van elkaar hielden
Maar het duurde niet, weet je, het duurt nooit, ik weet het
Ik voelde dat ik moest, moest beslissen, aaaaaaaahhhh!!!
Ik, ik nam haar, we verstopten ons, verstopten ons goed, verstopten ons goed
Onder een stukje blauwe lucht, onder een stukje blauwe lucht
Daar zag ik mijn naam naast zijn naam stralen, stralen
Dat scheen in de nacht, dat scheen in de nacht, oh ja!
Maar, maar, maar hoe haar te verlaten?
Ja
Dat moet ik morgen gedacht hebben, mmmm?
Of na, mmmm Mmmm
Wat zou ik durven?
Kus haar !
Nee meneer nee, we wachten drie uur
Het is een schandelijke schande, ik vind het schandalig.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt