Più ci penso (1974) - Gianni Bella
С переводом

Più ci penso (1974) - Gianni Bella

Год
2013
Язык
`Italiaans`
Длительность
158900

Hieronder staat de songtekst van het nummer Più ci penso (1974) , artiest - Gianni Bella met vertaling

Tekst van het liedje " Più ci penso (1974) "

Originele tekst met vertaling

Più ci penso (1974)

Gianni Bella

Оригинальный текст

I tuoi corti capelli come sono cambiati

No, non mi dire chi li ha accarezzati

Fossi un pittore brucerei il tuo ritratto

Ma sono solo un amante distratto

Io non posso ballare e non voglio

Mi lasciasti solo col mio orgoglio

La mia anima è in un labirinto

Dove ho spento il fuoco con le mani

Ma come vuoi che io ti dica rimani

Se ti sfioro eppure siamo lontani?

Più ci penso e più mi viene voglia di lei

Anche se nella mia mente diversa tu sei

La mia sete cresce finché l’acqua non c'è

E ora che ci sei

Io più ci penso e più mi viene voglia di lei…

Le mie forze di uomo sono poche, perdono

Io mi avvicino e riscopro il tuo seno

E il tuo profumo come un dolce veleno

Spezza il ricordo di pure emozioni

Lei aveva una paura dolce

Il tuo sguardo taglia come una falce

Io di te subisco la presenza

Ma di lei non posso fare senza

Sono qui, con te il mio cuore consumo

Come lei non mi amerà nessuno

Più ci penso e più mi viene voglia di lei

Anche se nella mia mente più bella tu sei

La mia sete cresce finché l’acqua non c'è

E ora che ci sei

Io più ci penso e più mi viene voglia di lei…

Più ci penso e più mi viene voglia di lei…

Перевод песни

Hoe je korte haar is veranderd

Nee, vertel me niet wie ze heeft gestreeld

Als ik een schilder was, zou ik je portret verbranden

Maar ik ben gewoon een zorgeloze minnaar

Ik kan niet dansen en ik wil niet

Je liet me alleen met mijn trots

Mijn ziel is in een labyrint

Waar ik het vuur met mijn handen blust

Maar hoe wil je dat ik je vertel, blijf?

Als ik je aanraak en toch zijn we ver weg?

Hoe meer ik erover nadenk, hoe meer ik haar wil

Zelfs als je in mijn andere gedachten bent

Mijn dorst groeit totdat er geen water meer is

En nu je er bent

Hoe meer ik erover nadenk, hoe meer ik haar wil...

Mijn sterke punten als een man zijn weinig, ik vergeef

Ik kom dichterbij en herontdek je borsten

En je parfum als een zoet gif

Breek de herinnering aan pure emoties

Ze had een zoete angst

Je blik snijdt als een zeis

Ik onderga de aanwezigheid van jou

Maar ik kan niet zonder haar

Ik ben hier, met jou verteert mijn hart

Niemand zal van me houden zoals zij

Hoe meer ik erover nadenk, hoe meer ik haar wil

Zelfs als je in mijn mooiste gedachten bent

Mijn dorst groeit totdat er geen water meer is

En nu je er bent

Hoe meer ik erover nadenk, hoe meer ik haar wil...

Hoe meer ik erover nadenk, hoe meer ik haar wil...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt