Hieronder staat de songtekst van het nummer Почти , artiest - Галина Журавлёва met vertaling
Originele tekst met vertaling
Галина Журавлёва
Ночные звонки пролетели, как выстрел
И голос упал в раскалённый эфир,
Но если бы просто читать было б мысли
То не было б песни о грустной любви.
Осколок луны я храню на ладони
И беды обходят мой дом стороной,
И всё же бывает так холодно в доме,
И дождик, как сердце стучит за окном.
Я только одного тебя ждала.
Я тебя зову, только не молчи!
И в мире среди сотен тысяч глаз
Я тебя ищу, я нашла почти.
Сокровищ на земле не перечесть,
Но дороже нет мне моей мечты
И в облаке желаний и надежд
Ярче всех звезда с именем «Почти».
Когда одуваньчика лёгкая вьюга
Играет весенними снами вокруг
Ты хочешь, чтоб кто-нибудь был тебе другом
И хочешь, чтоб кто-то был больше чем друг.
И снова вночи растворяется город
И счастье к тебе протянуло лучи.
Оно где-то рядом, оно будет скоро
И даже похоже со мною Почти…
Я только одного тебя ждала.
Я тебя зову, только не молчи!
И в мире среди сотен тысяч глаз
Я тебя ищу, я нашла почти.
Сокровищ на земле не перечесть,
Но дороже нет мне моей мечты
И в облаке желаний и надежд
Ярче всех звезда с именем «Почти».
Я только одного тебя ждала.
Я тебя зову, только не молчи!
И в мире среди сотен тысяч глаз
Я тебя ищу…
Я только одного тебя ждала.
Я тебя зову, только не молчи!
И в мире среди сотен тысяч глаз
Я тебя ищу,…я нашла …
Сокровищ на земле не перечесть,
Но дороже нет мне моей мечты
И в облаке желаний и надежд
Ярче всех звезда с именем «Почти».
Nachtoproepen vlogen als een schot
En de stem viel in de hete ether,
Maar als alleen lezen gedachten zouden zijn
Dat zou geen lied over droevige liefde zijn geweest.
Ik houd een fragment van de maan in de palm van mijn hand
En problemen omzeilen mijn huis,
En toch is het zo koud in huis,
En regen, terwijl het hart buiten het raam klopt.
Ik heb alleen op je gewacht.
Ik bel je, wees niet stil!
En in de wereld tussen honderdduizenden ogen
Ik zoek je, ik had je bijna gevonden.
Schatten op aarde zijn niet te tellen,
Maar mijn droom is me niet dierbaarder
En in een wolk van verlangens en hoop
De helderste ster heet "Bijna".
Wanneer een paardenbloem een lichte sneeuwstorm is
Speelt met lentedromen in de buurt
Wil je dat iemand je vriend is?
En je wilt dat iemand meer is dan een vriend.
En weer lost de stad 's nachts op
En geluk strekte stralen naar jou uit.
Het is ergens in de buurt, het zal snel zijn
En het lijkt zelfs bij mij Bijna...
Ik heb alleen op je gewacht.
Ik bel je, wees niet stil!
En in de wereld tussen honderdduizenden ogen
Ik zoek je, ik had je bijna gevonden.
Schatten op aarde zijn niet te tellen,
Maar mijn droom is me niet dierbaarder
En in een wolk van verlangens en hoop
De helderste ster heet "Bijna".
Ik heb alleen op je gewacht.
Ik bel je, wees niet stil!
En in de wereld tussen honderdduizenden ogen
Ik zoek je...
Ik heb alleen op je gewacht.
Ik bel je, wees niet stil!
En in de wereld tussen honderdduizenden ogen
Ik ben op zoek naar jou... Ik heb gevonden...
Schatten op aarde zijn niet te tellen,
Maar mijn droom is me niet dierbaarder
En in een wolk van verlangens en hoop
De helderste ster heet "Bijna".
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt