Hieronder staat de songtekst van het nummer El Mito Del Amor , artiest - Franco Battiato met vertaling
Originele tekst met vertaling
Franco Battiato
El mito del amor vive
Se nutre de fantasía
Cuando te enamoras todo es bello
Aunque cómo te obsesiona el pensamiento
En la atracción, necesidad de unidad
Ecos de mantra en el sonido de su nombre
Un día, de chicos caminábamos al borde del mar
Me dijo: «saben ya lo nuestro
Ven a casa, te presento a ellos»
Me tocas el alma y la libertad
Pero solo la idea me hace sentir prisionero
En los valores tradicionales signos de un camino
Primordiales movimientos en una emoción
Mi amor, resistirás a otro adios
El mito del amor muere
Sin tantas cortesías
Comprendes que se acaba
Y cómo caes en la intolerancia
Lo que te une, te dividirá
En mis recuerdos
La Cuarta Sinfonía de Brahms
De mythe van liefde leeft
Het voedt zich met fantasie
Als je verliefd wordt, is alles mooi
Maar hoe de gedachte je obsedeert
In aantrekking, behoefte aan eenheid
Echo's van mantra's in het geluid van zijn naam
Op een dag, toen we kinderen waren, liepen we langs de zee
Hij vertelde me: «ze weten al van ons»
Kom naar huis, ik stel je aan hen voor»
Je raakt mijn ziel en vrijheid aan
Maar alleen al door het idee voel ik me een gevangene
In traditionele waarden tekens van een pad
Oerbewegingen in een emotie
Mijn liefste, je zult weerstaan aan nog een vaarwel
De mythe van liefde sterft
zonder zoveel beleefdheden
Je begrijpt dat het voorbij is
En hoe val je in intolerantie?
Wat je verenigt, zal je verdelen
in mijn herinneringen
Brahms' Vierde symfonie
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt