Hieronder staat de songtekst van het nummer A La Memoria De Giulia , artiest - Franco Battiato met vertaling
Originele tekst met vertaling
Franco Battiato
La cama de niquel donde me esperabas de muy joven
El radiogramófono que cogía todo
Cuando te llevaba a aquel café
«Traiga fresas con nata» decía
Y soberbio te miraba mientras el otro
Se giraba haciendo muecas
Mofándose de mí
Aquella foto que llevaba siempre encima
Antes que un cajón la guardase y desluciese
Supe así de tu muerte
Y recordé cada rizo
Y en tu semblante la suerte
Mi memoria saca fuera recuerdos de un sombrero
Sin que yo pueda elegir los que quiero
He tenido alegrías.
A veces
Nos dormíamos los tres
Yo, tu madre y tú en la misma cama
Cuanta inocencia, que santa Trinidad
Era un gesto de afecto y de respeto
¡Oh memoria!
Porque me engañas
Porque como si fuese viento
Me echas este polvo hacia mis ojos;
Acariciaba tus rodillas
Y tu corazón reía satisfecho
He tenido alegrías, sí
Te recuerdo así, mi pobre Giulia
Clara y risueña
Impaciente me esperaba la vida
Y el viento muy leve de mañana
Se llevaba cada cosa
Tenía diecisiete años
Het nikkelen bed waar je op me wachtte toen je heel jong was
De radiogrammofoon die alles nam
Toen ik je meenam naar dat café
"Breng aardbeien en room" zei het
En trots keek hij naar jou terwijl de ander
Hij draaide zich om en maakte gezichten
mij bespotten
Die foto die ik altijd bij me droeg
Voordat een la het bewaarde en bezoedelde
Zo wist ik van je dood
En ik herinnerde me elke krul
En in jouw gelaat geluk
Mijn geheugen haalt herinneringen op aan een hoed
Zonder dat ik degene kan kiezen die ik wil
Ik heb vreugden gehad.
Soms
We hebben met z'n drieën geslapen
Ik, je moeder en jij in hetzelfde bed
Hoeveel onschuld, die heilige Drie-eenheid
Het was een gebaar van genegenheid en respect
o geheugen!
Houd me voor de gek omdat
Want alsof het wind is
Je gooit dit poeder in mijn ogen;
streelde je knieën
En je hart lachte tevreden
Ik heb vreugden gehad, ja
Ik herinner me je zo, mijn arme Giulia
Duidelijk en glimlachend
Ik wachtte ongeduldig op mijn leven
En de zeer lichte wind van morgen
Hij nam alles
ik was zeventien
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt