Hieronder staat de songtekst van het nummer Die schöne Müllerin, D. 795: XII. Pause , artiest - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
Meine Laute hab' ich gehängt an die Wand
Hab' sie umschlungen mit einem grünen Band —
Ich kann nicht mehr singen, mein Herz ist zu voll
Weiß nicht, wie ich’s in Reime zwingen soll
Meiner Sehnsucht allerheißesten Schmerz
Durft' ich aushauchen in Liederschmerz
Und wie ich klagte so süß und fein
Glaubt ich doch, mein Leiden wär' nicht klein
Ei, wie groß ist wohl meines Glückes Last
Daß kein Klang auf Erden es in sich faßt?
Nun, liebe Laute, ruh' an dem Nagel hier!
Und weht ein Lüftchen über die Saiten dir
Und streift eine Biene mit ihren Flügeln dich
Da wird mir so bange und es durchschauert mich
Warum ließ ich das Band auch hängen so lang?
Oft fliegt’s um die Saiten mit seufzendem Klang
Ist es der Nachklang meiner Liebespein?
Soll es das Vorspiel neuer Lieder sein?
Ik heb mijn luit aan de muur gehangen
wikkelde haar in een groen lint -
Ik kan niet meer zingen, mijn hart is te vol
Weet niet hoe je het moet laten rijmen
De heetste pijn van mijn verlangen
Ik mocht uitademen in zangpijn
En hoe ik zo lief en fijn klaagde
Ik geloof dat mijn lijden niet klein is
Ach, hoe groot is de last van mijn geluk
Dat geen enkel geluid op aarde het kan bevatten?
Wel, beste luit, rust hier op de nagel!
En een briesje waait over je snaren
En als een bij je graast met zijn vleugels
Dat maakt me zo bang en ik huiver
Waarom heb ik de tape zo lang laten hangen?
Het vliegt vaak met een zuchtend geluid rond de snaren
Is het de nasleep van mijn liefdespijn?
Moet het de opmaat zijn naar nieuwe nummers?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt