Hieronder staat de songtekst van het nummer Die schöne Müllerin, D. 795: IX. Des Müllers Blumen , artiest - Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler met vertaling
Originele tekst met vertaling
Ernst Haefliger, Франц Шуберт, Jörg Ewald Dähler
Am Bach viel kleine Blumen stehn
Aus hellen blauen Augen sehn;
Der Bach der ist des Müllers Freund
Und hellblau Liebchens Auge scheint
Drum sind es meine Blumen
Dicht unter ihrem Fensterlein
Da will ich Pflanzen die Blumen ein
Da ruft ihr zu, wenn Alles schweigt
Wenn sich ihr Haupt zum Schlummer neigt
Ihr wißt ja, was ich meine
Und wenn sie thät die Äuglein zu
Und schläft in süßer, süßer Ruh'
Dann lispelt als ein Traumgesicht
Ihr zu: Vergiß, vergiß mein nicht!
Das ist es, was ich meine
Und schließt sie früh die Laden auf
Dann schaut mit Liebesblick hinauf:
Der Thau in euren Äugelein
Das sollen meine Thränen sein
Die will ich auf euch weinen
Er zijn veel kleine bloemen bij de beek
Zie uit heldere blauwe ogen;
De beek is de vriend van de molenaar
En de ogen van lieveling schijnen helderblauw
Daarom zijn het mijn bloemen
Net onder haar kleine raam
Ik wil de bloemen daar planten
Dan roep je wanneer alles stil is
Wanneer haar hoofd buigt om te slapen
Je weet wat ik bedoel
En als ze haar ogen sluit
En slaapt in zoete, zoete rust
Lilt dan als een droomgezicht
Aan haar: vergeet niet, vergeet mij niet!
Dat is wat ik bedoel
En ze opent de luiken vroeg
Kijk dan met een liefdevolle blik omhoog:
De dauw in je kleine ogen
Dit zullen mijn tranen zijn
Ik wil om je huilen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt