Hieronder staat de songtekst van het nummer Wenn Erdreich Bricht , artiest - Equilibrium met vertaling
Originele tekst met vertaling
Equilibrium
Einst herrschte ein König, in Perchtas Landen weit
Zum Leid bekannt für Mensch und Tier, wohl seiner Grausamkeit
Auch sein Weib nebst seiner Kinder, ganze sieben an der Zahl
Folgen ihm zu Niedertrachten, bei jedem einzigen Mal!
Zu hohem Rosse zieh’n sie los, unter donnernd' schlagend' tritt
Die königliche Jagdhundschaft, an ihrer Seite eilt sie mit
Denn sie streben gerne an, ihr aller höchst' Pläsier
Zu Tode hetzen des Forstes lebend' Waldgetier!
Zieh’n unter tosend' Horngebläs' hinaus ins Dämmerlicht
Von seines Landes Kindern nun, ein Häuschen ist in Sicht
Wartend auf des Königs Ruf, die wilde Reiterei
Lenken rasch die Rösser ein, zu masslos' Raserei!
Zertrampelt wird die Greisin drauss' vor der schützend Tür
Ihr Enkel teilt ihr Schicksal, durch des Rosses tödlich Kür
Die Alten hasten gar zu hilf', draus in der kalten Nacht
Das end' des graus’gen Werkes, von reissend' Hunden vollbracht!
In ihrer qualvoll' Todespein, sich die Greisin windet
Des Königs Folgschaft um sie schart, dass sie auch nicht entschwindet
Sinnt sich nach höchstem Beistand, zu strafen ihre Schinder
Verflucht im letzten Atemzug, den König, Weibe, und die Kinder!
Bald soll’n Felder bersten, selbst schwerstes Erdreich bricht
So soll' n eis’ge, Winde peitschen, der Götter Strafgericht!
Feuer züngelt aus dem Felde, in gleissend stechend Licht
Zu lang das Unheil währte, bald naht der Götter Pflicht!
Er regeerde eens een koning ver in het land van Perchta
Bekend om het lijden van mens en dier, waarschijnlijk zijn wreedheid
Ook zijn vrouw en zijn kinderen, zeven in getal
Volg hem elke keer naar de basis!
Ze vertrokken op hoog paard, onder donderende 'kloppende' stappen
De koninklijke honden, aan hun zijde haasten ze zich
Omdat ze graag streven, hebben jullie allemaal het grootste plezier
Jaag de levende wezens van het bos dood!
Trek naar buiten in de schemering onder donderend hoorn blazen
Van de kinderen van zijn land is nu een huisje in zicht
Wachten op de oproep van de koning, de wilde cavalerie
Stuur je rossen snel naar binnen, te veel razernij!
De oude vrouw wordt buiten voor de beschermende deur vertrapt
Haar kleinzoon deelt haar lot, via de dodelijke freestyle van het paard
De oudjes haasten zich zelfs om te helpen in de koude nacht
Het einde van het vreselijke werk, bereikt door verscheurende honden!
In haar kwellende pijn kronkelt de oude vrouw
De volgelingen van de koning verzamelen zich om haar heen, zodat zij ook niet verdwijnt
Zoekt opperste hulp, straf hun misbruikers
Vloek in de laatste adem, de koning, vrouw en de kinderen!
Velden zullen snel barsten, zelfs de zwaarste grond zal breken
Zo zal n' eis'ge de winden zweepslagen, het oordeel van de goden!
Vuur likt het veld uit, in een laaiend, doordringend licht
Het kwaad duurde te lang, de plicht van de goden nadert snel!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt