Hieronder staat de songtekst van het nummer Circle the Wagons , artiest - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan met vertaling
Originele tekst met vertaling
Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan
Circle the wagons
Where are you?
What’s going on?
Circle the wagons
I’ll be there in 20 minutes.
Don’t talk to anybody
Circle the wagons
No, that’s fine.
I’ll come get you.
I’ll be right there
Circle the wagons
What did you do?
What did you do?
Circle the wagons
What did you do?
What did you do?
Hey you my man so I understand but…(circle the wagons)
What did you do?
What did you do?
Circle the wagons
What did you do?
What did you do?
Hey you my man so I’mma lend a hand but…(damn)
You know that self-preservation is a helluva drug
Once you’ve swallowed the red pill and held it under your tongue
You take a dose and make an oath up with your brothers in blood
Now that’s that powerful stuff that’s gonna getcha like love
We had a mishap at the bachelor party had to stash a body and circle back to
the wagons to practice matchin' our stories (Sorry…)
Just drink this coffee, homie, we will getchu outta here
What are those?
(Bloody clothes, murder weapon?)
Outta here
But do you ever think about if we’re the problem here?
Papa Bear told us we should close up ranks
I told ‘im hold up no thanks
I need a moment to think
I’m prone to listen to victims
Proceed to open this link
It seems we reason with our conscience when Rap Gods are monsters // But still
hate cops who cover up for they partners…
That’s easy to spot (and judging others is too)
Until your family’s in a panic and you come to the room
And ask ‘em
What did you do?
What did you do?
Circle the wagons
What did you do?
What did you do?
Hey you my man so I understand but…(circle the wagons)
What did you do?
What did you do?
Circle the wagons
What did you do?
What did you do?
Hey you my man so I’mma lend a hand but…
I did a thing
I did a bad thing
They brought me in and had me chattin' with the captain (Fool, what’s happenin'?
Circle the wagons, right?
(Right)
Words I was rappin' might have pinched a couple clowns in our circus of
braggin' rights (Like?)
Like whom, well I was hype off the fumes
You know I tends to go off once there’s a mic in the room (What is you writing,
my dude?)
This?
It’s a beeper number (What is this, the 80's?)
Baby, trust you gonna need this number (Motherf…)
And I’d wager when the time is right you’ll beep this number
So just save it for later maybe get yourself a pager
And a burner, for mergers and acquisitions
No but for real
Nothin' too suspicious cause I brokered a deal
But I didn’t openly squeal
They plugged me into machines (They probably weren’t even real)
What does real even mean?
(You fucked up!)
That’s what I said to the rest of our crew, cuffed up when I stepped out the
interrogation room
They were like
What did you do?
What did you do?
Circle the wagons
What did you do?
What did you do?
Hey you my man so I understand but…(circle the wagons)
What did you do?
What did you do?
Circle the wagons
What did you do?
What did you do?
Hey you my man so I’mma lend a hand but…(damn)
From the beginning to the end
I never break a friend
You know you always had my hand
You know you always had my hand
You know you’ll always be my man but…
From the beginning to the end
I never break a friend
You know you always had my hand
You know you’ll always be my man but… damn
Circle the wagons
Omcirkel de wagons
Waar ben je?
Wat gebeurd er?
Omcirkel de wagons
Ik ben er over 20 minuten.
Praat met niemand
Omcirkel de wagons
Nee, dat is prima.
Ik kom je halen.
Ik ben er zo
Omcirkel de wagons
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Omcirkel de wagons
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Hey jij mijn man, dus ik begrijp het, maar... (omcirkel de wagens)
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Omcirkel de wagons
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Hey jij mijn man, dus ik help een handje, maar... (verdomme)
Je weet dat zelfbehoud een rampzalig medicijn is
Zodra je de rode pil hebt ingeslikt en onder je tong hebt gehouden
Je neemt een dosis en legt een eed af met je broers in het bloed
Dat is dat krachtige spul dat net als liefde gaat worden
We hadden een ongelukje op het vrijgezellenfeest, we moesten een lichaam opbergen en terugkeren naar
de wagons om te oefenen met het matchen van onze verhalen (Sorry...)
Drink gewoon deze koffie, homie, we zullen hier wegkomen
Wat zijn dat?
(Bebloede kleren, moordwapen?)
Hier weg
Maar denk je er ooit over na of wij hier het probleem zijn?
Papa Beer vertelde ons dat we de gelederen moesten sluiten
Ik zei dat ik wacht nee bedankt
Ik moet even nadenken
Ik luister graag naar slachtoffers
Ga verder om deze link te openen
Het lijkt erop dat we met ons geweten redeneren als Rapgoden monsters zijn // Maar toch
heb een hekel aan agenten die hun partners verdoezelen...
Dat is gemakkelijk te herkennen (en anderen beoordelen ook)
Totdat je gezin in paniek raakt en jij naar de kamer komt
En vraag ze
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Omcirkel de wagons
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Hey jij mijn man, dus ik begrijp het, maar... (omcirkel de wagens)
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Omcirkel de wagons
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Hey jij mijn man, dus ik help een handje, maar...
Ik heb iets gedaan
Ik heb iets slechts gedaan
Ze brachten me binnen en lieten me praten met de kapitein (Dwaas, wat gebeurt er?
Omcirkel de wagens, toch?
(Rechts)
Woorden die ik aan het rappen waren, hadden misschien een paar clowns in ons circus van
opscheppen (zoals?)
Zoals wie, nou ik was een hype van de dampen
Je weet dat ik de neiging heb om af te gaan als er een microfoon in de kamer is (wat schrijf je,
mijn maat?)
Deze?
Het is een piepernummer (wat is dit, de jaren 80?)
Schat, vertrouw erop dat je dit nummer nodig hebt (Moeder...)
En ik wed dat wanneer de tijd rijp is, je dit nummer piept
Dus bewaar het voor later, misschien krijg je een pager
En een brander, voor fusies en overnames
Nee, maar echt
Niets te verdacht want ik heb een deal gesloten
Maar ik gilde niet openlijk
Ze hebben me op machines aangesloten (ze waren waarschijnlijk niet eens echt)
Wat betekent echt?
(Je hebt het verpest!)
Dat is wat ik tegen de rest van onze bemanning zei, geboeid toen ik uit de
ondervragingskamer
Ze waren als
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Omcirkel de wagons
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Hey jij mijn man, dus ik begrijp het, maar... (omcirkel de wagens)
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Omcirkel de wagons
Wat heb je gedaan?
Wat heb je gedaan?
Hey jij mijn man, dus ik help een handje, maar... (verdomme)
Van het begin tot het eind
Ik breek nooit een vriend
Je weet dat je altijd mijn hand had
Je weet dat je altijd mijn hand had
Je weet dat je altijd mijn man zult zijn, maar...
Van het begin tot het eind
Ik breek nooit een vriend
Je weet dat je altijd mijn hand had
Je weet dat je altijd mijn man zult zijn, maar... verdomme
Omcirkel de wagons
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt