Circle the Wagons - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan
С переводом

Circle the Wagons - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan

Альбом
This Was Supposed to Be Fun
Год
2019
Язык
`Engels`
Длительность
204810

Hieronder staat de songtekst van het nummer Circle the Wagons , artiest - Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan met vertaling

Tekst van het liedje " Circle the Wagons "

Originele tekst met vertaling

Circle the Wagons

Epic Beard Men, Sage Francis, B. Dolan

Оригинальный текст

Circle the wagons

Where are you?

What’s going on?

Circle the wagons

I’ll be there in 20 minutes.

Don’t talk to anybody

Circle the wagons

No, that’s fine.

I’ll come get you.

I’ll be right there

Circle the wagons

What did you do?

What did you do?

Circle the wagons

What did you do?

What did you do?

Hey you my man so I understand but…(circle the wagons)

What did you do?

What did you do?

Circle the wagons

What did you do?

What did you do?

Hey you my man so I’mma lend a hand but…(damn)

You know that self-preservation is a helluva drug

Once you’ve swallowed the red pill and held it under your tongue

You take a dose and make an oath up with your brothers in blood

Now that’s that powerful stuff that’s gonna getcha like love

We had a mishap at the bachelor party had to stash a body and circle back to

the wagons to practice matchin' our stories (Sorry…)

Just drink this coffee, homie, we will getchu outta here

What are those?

(Bloody clothes, murder weapon?)

Outta here

But do you ever think about if we’re the problem here?

Papa Bear told us we should close up ranks

I told ‘im hold up no thanks

I need a moment to think

I’m prone to listen to victims

Proceed to open this link

It seems we reason with our conscience when Rap Gods are monsters // But still

hate cops who cover up for they partners…

That’s easy to spot (and judging others is too)

Until your family’s in a panic and you come to the room

And ask ‘em

What did you do?

What did you do?

Circle the wagons

What did you do?

What did you do?

Hey you my man so I understand but…(circle the wagons)

What did you do?

What did you do?

Circle the wagons

What did you do?

What did you do?

Hey you my man so I’mma lend a hand but…

I did a thing

I did a bad thing

They brought me in and had me chattin' with the captain (Fool, what’s happenin'?

Circle the wagons, right?

(Right)

Words I was rappin' might have pinched a couple clowns in our circus of

braggin' rights (Like?)

Like whom, well I was hype off the fumes

You know I tends to go off once there’s a mic in the room (What is you writing,

my dude?)

This?

It’s a beeper number (What is this, the 80's?)

Baby, trust you gonna need this number (Motherf…)

And I’d wager when the time is right you’ll beep this number

So just save it for later maybe get yourself a pager

And a burner, for mergers and acquisitions

No but for real

Nothin' too suspicious cause I brokered a deal

But I didn’t openly squeal

They plugged me into machines (They probably weren’t even real)

What does real even mean?

(You fucked up!)

That’s what I said to the rest of our crew, cuffed up when I stepped out the

interrogation room

They were like

What did you do?

What did you do?

Circle the wagons

What did you do?

What did you do?

Hey you my man so I understand but…(circle the wagons)

What did you do?

What did you do?

Circle the wagons

What did you do?

What did you do?

Hey you my man so I’mma lend a hand but…(damn)

From the beginning to the end

I never break a friend

You know you always had my hand

You know you always had my hand

You know you’ll always be my man but…

From the beginning to the end

I never break a friend

You know you always had my hand

You know you’ll always be my man but… damn

Circle the wagons

Перевод песни

Omcirkel de wagons

Waar ben je?

Wat gebeurd er?

Omcirkel de wagons

Ik ben er over 20 minuten.

Praat met niemand

Omcirkel de wagons

Nee, dat is prima.

Ik kom je halen.

Ik ben er zo

Omcirkel de wagons

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Omcirkel de wagons

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Hey jij mijn man, dus ik begrijp het, maar... (omcirkel de wagens)

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Omcirkel de wagons

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Hey jij mijn man, dus ik help een handje, maar... (verdomme)

Je weet dat zelfbehoud een rampzalig medicijn is

Zodra je de rode pil hebt ingeslikt en onder je tong hebt gehouden

Je neemt een dosis en legt een eed af met je broers in het bloed

Dat is dat krachtige spul dat net als liefde gaat worden

We hadden een ongelukje op het vrijgezellenfeest, we moesten een lichaam opbergen en terugkeren naar

de wagons om te oefenen met het matchen van onze verhalen (Sorry...)

Drink gewoon deze koffie, homie, we zullen hier wegkomen

Wat zijn dat?

(Bebloede kleren, moordwapen?)

Hier weg

Maar denk je er ooit over na of wij hier het probleem zijn?

Papa Beer vertelde ons dat we de gelederen moesten sluiten

Ik zei dat ik wacht nee bedankt

Ik moet even nadenken

Ik luister graag naar slachtoffers

Ga verder om deze link te openen

Het lijkt erop dat we met ons geweten redeneren als Rapgoden monsters zijn // Maar toch

heb een hekel aan agenten die hun partners verdoezelen...

Dat is gemakkelijk te herkennen (en anderen beoordelen ook)

Totdat je gezin in paniek raakt en jij naar de kamer komt

En vraag ze

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Omcirkel de wagons

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Hey jij mijn man, dus ik begrijp het, maar... (omcirkel de wagens)

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Omcirkel de wagons

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Hey jij mijn man, dus ik help een handje, maar...

Ik heb iets gedaan

Ik heb iets slechts gedaan

Ze brachten me binnen en lieten me praten met de kapitein (Dwaas, wat gebeurt er?

Omcirkel de wagens, toch?

(Rechts)

Woorden die ik aan het rappen waren, hadden misschien een paar clowns in ons circus van

opscheppen (zoals?)

Zoals wie, nou ik was een hype van de dampen

Je weet dat ik de neiging heb om af te gaan als er een microfoon in de kamer is (wat schrijf je,

mijn maat?)

Deze?

Het is een piepernummer (wat is dit, de jaren 80?)

Schat, vertrouw erop dat je dit nummer nodig hebt (Moeder...)

En ik wed dat wanneer de tijd rijp is, je dit nummer piept

Dus bewaar het voor later, misschien krijg je een pager

En een brander, voor fusies en overnames

Nee, maar echt

Niets te verdacht want ik heb een deal gesloten

Maar ik gilde niet openlijk

Ze hebben me op machines aangesloten (ze waren waarschijnlijk niet eens echt)

Wat betekent echt?

(Je hebt het verpest!)

Dat is wat ik tegen de rest van onze bemanning zei, geboeid toen ik uit de

ondervragingskamer

Ze waren als

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Omcirkel de wagons

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Hey jij mijn man, dus ik begrijp het, maar... (omcirkel de wagens)

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Omcirkel de wagons

Wat heb je gedaan?

Wat heb je gedaan?

Hey jij mijn man, dus ik help een handje, maar... (verdomme)

Van het begin tot het eind

Ik breek nooit een vriend

Je weet dat je altijd mijn hand had

Je weet dat je altijd mijn hand had

Je weet dat je altijd mijn man zult zijn, maar...

Van het begin tot het eind

Ik breek nooit een vriend

Je weet dat je altijd mijn hand had

Je weet dat je altijd mijn man zult zijn, maar... verdomme

Omcirkel de wagons

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt