Hieronder staat de songtekst van het nummer Petty , artiest - Emma Blackery met vertaling
Originele tekst met vertaling
Emma Blackery
I tried to write a song about you, to take you down
But you know where I am is what you hate about me now
I’ve heard the things you’ve said, calling yourself my ex-boyfriend
To anyone who would listen, so what’s this about?
'Cause you used to call me pretty 'til you took out the 'R'
Said «girl, you couldn’t be more petty than you already are»
Are you mad 'cause I wrote songs about you breakin' my heart?
'Cause boy you used to call me pretty 'til you took out the 'R'
I’m singin' like
I’m singin' like
Thought we were cool until I saw you take me off your phone
It’s been so long, you’ve still not moved out of your parents' home
Don’t wanna see me now, but you’re so happy goin' 'round
Recallin' how we screwed around, now you’re all on your own
'Cause you used to call me pretty 'til you took out the 'R'
(You used to call me pretty 'til you)
Said «girl you couldn’t be more petty than you already are»
(Couldn't be more petty)
Are you mad 'cause I wrote songs about you breakin' my heart?
(Mad 'cause I wrote songs about you?)
'Cause boy you used to call me pretty 'til you took out the 'R'
(Used to call me pretty)
I’m singin' like
I’m singin' like
I said, baby, you’re welcome, for the press shots and the parties
That my name will get you into when I play this song about you
And you know that I don’t hate you, though I’ve got reason to
'Cause boy I miss your mother’s dinners more than I miss you!
I’m singin' like
I’m singin' like
Ik heb geprobeerd een nummer over je te schrijven, om je neer te halen
Maar je weet waar ik ben, dat is wat je nu aan me haat
Ik heb de dingen gehoord die je hebt gezegd, jezelf mijn ex-vriendje noemen
Aan iedereen die wil luisteren, dus waar gaat dit over?
Omdat je me altijd mooi noemde totdat je de 'R' eruit haalde
Zei "meisje, je kunt niet bekrompener zijn dan je al bent"
Ben je boos omdat ik liedjes heb geschreven over jou die mijn hart breekt?
Want jongen, je noemde me altijd mooi totdat je de 'R' eruit haalde
Ik zing als
Ik zing als
Dacht dat we cool waren totdat ik zag dat je me van je telefoon haalde
Het is zo lang geleden dat je het huis van je ouders nog steeds niet hebt verlaten
Wil je me nu niet zien, maar je bent zo blij om te gaan
Herinnerend hoe we hebben geneuzeld, nu sta je er helemaal alleen voor
Omdat je me altijd mooi noemde totdat je de 'R' eruit haalde
(Je noemde me altijd mooi tot jij)
Zei "meisje, je kunt niet bekrompener zijn dan je al bent"
(Kon niet bekrompener zijn)
Ben je boos omdat ik liedjes heb geschreven over jou die mijn hart breekt?
(Gek omdat ik liedjes over jou heb geschreven?)
Want jongen, je noemde me altijd mooi totdat je de 'R' eruit haalde
(Noemde me vroeger mooi)
Ik zing als
Ik zing als
Ik zei, schat, graag gedaan, voor de persfoto's en de feestjes
Waar je door mijn naam in terecht komt als ik dit nummer over jou speel
En je weet dat ik je niet haat, al heb ik reden om...
Want jongen, ik mis de etentjes van je moeder meer dan ik jou!
Ik zing als
Ik zing als
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt