Hieronder staat de songtekst van het nummer Dancing Under The Closed Eyes Of Paradise , artiest - Elend met vertaling
Originele tekst met vertaling
Elend
O mortis secretum, ubi finis nervorum?
O funeris algor, ubi sonus somniorum?
The insane wine of the night misled my soul
At the confluence of dream and of pain…
We dance under the closed eyes of paradise,
And our eyes tear the insane space
of the light.
Saltemus sub oculis coniventibus paradisi!
The voilence of the winter moon
spreads a mantle
Of cold icy pain over my petrified landscape.
Seized by the freezing frosts
of the diabolic winter,
Our hearts breathe the winds of sadness.
Saliamus, saliamus aeterno,
Saltemus, saltatum mortis!
Saliamus, saliamus!
But what is in my heart can only be read
by the winds
That gathered my words of pain.
The veil of the nigth falls at your feet
Revealing the views of the fiery sky.
Kyrie eleison.
The gentle sapphirian night wrapped me in its maternal warmth
And her hair, studded with stars,
had a scent of sensuality
As I lay embraced in her sweet caress.
How tender is the nigth
in her amorous delights.
Where are the flowers I gave you, my love?
The amaranth, the rose and the lily.
Buried within the glacial vault
of my thoughts,
Take from me this fading breath,
Enfold me in your veil of darkness
To celebrate the reign of black eternal night.
And in the snows, glittering
in the cold fragile moonlight,
Appeared the incandescent flowers…
The blood of angels,
Said one of our round.
Our blood.
We dance…
…and the blowing of the winds is our only music,
We dance.
O mortis secretum, ubi finis nervorum?
O funeris algor, ubi sonus somniorum?
De krankzinnige wijn van de nacht heeft mijn ziel misleid
Op de samenvloeiing van droom en pijn...
We dansen onder de gesloten ogen van het paradijs,
En onze ogen scheuren de krankzinnige ruimte
van het licht.
Saltemus sub oculis coniventibus paradisi!
Het geweld van de wintermaan
spreidt een mantel uit
Van koude ijzige pijn over mijn versteende landschap.
Gegrepen door de vrieskou
van de duivelse winter,
Onze harten ademen de wind van verdriet.
saliamus, saliamus aeterno,
Saltemus, saltatum mortis!
Salima, Salima!
Maar wat in mijn hart zit, kan alleen worden gelezen
door de wind
Dat verzamelde mijn woorden van pijn.
De sluier van de nacht valt aan je voeten
Het onthullen van het uitzicht op de vurige lucht.
Kyrie eleison.
De zachte saffiernacht hulde me in zijn moederlijke warmte
En haar haar, bezaaid met sterren,
had een geur van sensualiteit
Terwijl ik omhelsd lag in haar zoete streling.
Hoe mals is de nacht
in haar amoureuze geneugten.
Waar zijn de bloemen die ik je heb gegeven, mijn liefste?
De amarant, de roos en de lelie.
Begraven in het gletsjergewelf
van mijn gedachten,
Neem van mij deze afnemende adem,
Omhul me in je sluier van duisternis
Om de heerschappij van de zwarte eeuwige nacht te vieren.
En in de sneeuw, glinsterend
in het koude, fragiele maanlicht,
Verscheen de gloeiende bloemen...
Het bloed van engelen,
Zei een van onze ronde.
Ons bloed.
We dansen…
...en het waaien van de wind is onze enige muziek,
We dansen.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt