Hieronder staat de songtekst van het nummer It's a Steal , artiest - Edwyn Collins met vertaling
Originele tekst met vertaling
Edwyn Collins
The first two chords I chanced upon
Became the bedrock of this song
Don’t ask me where it all went wrong
That’s for you to sit and ponder upon
Sometimes I’m thinking to myself
Should have left my dreams upon the shelf
I don’t want to reveal too much about how I feel
It’s a steal
I built my dreams on a bed o nails
When the twilight fails I’ll fall off the rails
I might end up on that railside verge
Where my conscience merged with a Celtic dirge
When the black cap sings at the crack of dawn
I’ll be so far gone he won’t hear me yawn
It’s not as if my boots are down at heel
It’s a steal
Ho hum I might be dumb
But I can’t compete with you old chum
I can’t compete so I won’t compete
'Cause I’m never gracious in defeat
Sometimes I’m thinking to myself
It’s down to me and no one else
And then I fall to earth and I get real
It’s a steal
Ninety-nine new pence is fine
But I draw the line at the one pound sign
I draw a line that I dare not cross
Where a rich man’s gain is poor man’s loss
Where the outlaw gang in Lincoln green
Work undercover for the Queen
But it’s just a yarn it’s not as if it’s real
It’s a steal
Sometimes I’m thinking to myself
Should have left my dreams upon the shelf
(Tell me what you really want)
De eerste twee akkoorden die ik toevallig tegenkwam
Werd de basis van dit nummer
Vraag me niet waar het allemaal mis ging
Dat is voor jou om over na te denken
Soms denk ik bij mezelf
Had mijn dromen op de plank moeten laten liggen
Ik wil niet te veel onthullen over hoe ik me voel
Het is een koopje
Ik bouwde mijn dromen op een bed o nagels
Als de schemering wegvalt, val ik van de rails
Misschien beland ik op die spoorberm
Waar mijn geweten samenging met een Keltische klaagzang
Wanneer de zwarte muts zingt bij het krieken van de dag
Ik ben zo ver weg dat hij me niet hoort geeuwen
Het is niet alsof mijn laarzen op de hielen zitten
Het is een koopje
Ho hum, ik ben misschien dom
Maar ik kan niet met je concurreren, oude vriend
Ik kan niet meedoen, dus ik doe niet mee
Want ik ben nooit genadig in een nederlaag
Soms denk ik bij mezelf
Het ligt aan mij en niemand anders
En dan val ik op aarde en word ik echt
Het is een koopje
Negenennegentig nieuwe pence is prima
Maar ik trek de grens bij het teken van één pond
Ik trek een lijn die ik niet durf te overschrijden
Waar de winst van een rijke man het verlies van de arme is
Waar de outlaw bende in Lincoln Green
Undercover werken voor de koningin
Maar het is maar een garen, het is niet alsof het echt is
Het is een koopje
Soms denk ik bij mezelf
Had mijn dromen op de plank moeten laten liggen
(Vertel me wat je echt wilt)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt