Hieronder staat de songtekst van het nummer Пацанское , artiest - МАВАШИ group, Эдька, ХБ met vertaling
Originele tekst met vertaling
МАВАШИ group, Эдька, ХБ
Остаться честным.
К родным и местным.
И то, что мне известно приведет к замесам.
А для кого-то трасса, сопля с весом
Важнее дружбы.
Таких ломать по бесу.
И мне известно не мало пидарасов,
Которые своих кидают раз за разом.
Меняя дружбу, да родных тоже
На залипание и почесыванье рожи.
Типа движняковый, а при ментах дрожит
И стопудова, при палеве сбежит
Таких кентов не надо.
Каждый день к ряду
Куча балаболов, выростает до отряда.
И где же та дружба, в которой слов не нужно?
Где разговоры на любую тему, как отдушина.
Созвониться, да спросить.
Че?
Как?
Голос тот приятно слышать.
Без прогонов, он босяк.
Вечером скатиться, так просто
Пообщаться с пацыками.
Они свои в доску
И не ведуться на хуйню, на базары плоские
Называю пацами, хотя давно взрослые.
Остаюсь таким же, своим верный
С одной тарелки хаваем, и нет базаров манерных,
А тем, кто разменялись, повелись и повшивались
Нет уважения, об этом наша запись.
ПРИПЕВ
Всего дороже.
А в спину ножик.
А ты же верил ему?
Да!
Я тоже…
Как стало ясно позже — люди меняются
Понятия людские быстро забываются.
Blijf eerlijk.
Aan familieleden en omwonenden.
En wat ik weet zal tot rommel leiden.
En voor iemand de baan, snot met gewicht
Belangrijker dan vriendschap.
Breek ze als een gek.
En ik ken veel klootzakken
Die keer op keer hun eigen weggooien.
Veranderende vriendschappen, ja familieleden ook
Voor het plakken en krabben van gezichten.
Als een verhuizer, maar met de politie beeft het
En stopudova, als ze bleek is, zal ze wegrennen
Dergelijke kenten zijn niet nodig.
Elke dag op een rij
Een stel balabols, groeit op tot een detachement.
En waar is die vriendschap waarin woorden niet nodig zijn?
Waar gesprekken over elk onderwerp als een uitlaatklep zijn.
Bel en vraag.
Che?
Hoe?
Die stem is fijn om te horen.
Geen vlucht, hij is een zwerver.
's Avonds naar beneden rollen, zo makkelijk
Chat met jongens.
Ze zijn van hen op het bord
En val niet voor afval, platte bazaars
Ik noem ze jongens, hoewel ze al lang volwassen zijn.
Ik blijf dezelfde, mijn trouwe
We eten van één bord, en er zijn geen gemanierde bazaars,
En degenen die ruilden werden verleid en genaaid
Geen respect, dit is onze inzending.
REFREIN
Helemaal duurder.
En een mes in de rug.
En geloofde je hem?
Ja!
Ik ook…
Zoals later duidelijk werd, veranderen mensen
Menselijke concepten worden snel vergeten.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt