Mala Aleja Roz - Dzem
С переводом

Mala Aleja Roz - Dzem

Альбом
Pamieci Pawla Bergera
Год
2007
Язык
`Pools`
Длительность
416920

Hieronder staat de songtekst van het nummer Mala Aleja Roz , artiest - Dzem met vertaling

Tekst van het liedje " Mala Aleja Roz "

Originele tekst met vertaling

Mala Aleja Roz

Dzem

Оригинальный текст

Mam, mam już tego dość

Po co, no po co mi to wszystko?

Hotele, szpan, rywale, a potem strach,

że runie, no runie to wszystko

i znowu zostanę sam

Nie wiem kogo słuchać

tylu doradców wokół siebie mam

niektórzy mówią, że mnie kochają,

lecz tak, lecz tak naprawdę kochają szmal

Któregoś dnia rzucę to wszystko

i wyjdę rano, niby po chleb

Wtedy na pewno poczuję się lepiej,

zostawię za sobą ten zafajdany świat

Napełnię olejem pustą głowę

i wrócę tam, na aleję pełną róż

Napełnię olejem pustą głowę

i wrócę tam, na aleję pełną róż

Czasem płaczę, bo chce mi się płakać

wtedy czuję, że uchodzi ze mnie zło

Czasem płaczę, bo chce mi się płakać

wtedy czuję, że uchodzi ze mnie zło

uchodzi ze mnie zło

uchodzi ze mnie zło

Mam już tego dość,

muszę w końcu wrócić tam,

gdzie wszyscy byli,

zawsze kochali, czasem grzeszyli

Po prostu żyli tak z dnia na dzień

Tylko czy oni tam jeszcze wszyscy są,

Czy jeszcze jest aleja pełna róż?

Tylko czy oni tam jeszcze wszyscy są,

Czy jeszcze jest aleja róż?

Перевод песни

Ik heb, ik ben dit beu

Waarvoor, waarom heb ik dit allemaal nodig?

Hotels, hip, rivalen en dan angst

dat het zal vallen, het zal alles instorten

en ik zal weer alleen zijn

Ik weet niet naar wie ik moet luisteren

Ik heb zoveel adviseurs om me heen

sommigen zeggen dat ze van me houden

maar ja, maar ze houden echt van geld

Op een dag zal ik het allemaal laten vallen

en ik ga 's ochtends naar buiten, zoals voor brood

Dan zal ik me zeker beter voelen

Ik laat deze rommelige wereld achter me

Ik zal een leeg hoofd vullen met olie

en ik ga terug naar de laan vol rozen

Ik zal een leeg hoofd vullen met olie

en ik ga terug naar de laan vol rozen

Soms huil ik omdat ik zin heb om te huilen

dan voel ik dat het kwaad uit me wegstroomt

Soms huil ik omdat ik zin heb om te huilen

dan voel ik dat het kwaad uit me wegstroomt

het kwaad ontsnapt mij

het kwaad ontsnapt mij

Ik heb er genoeg van,

Ik moet er eindelijk weer heen

waar iedereen is geweest

ze hebben altijd liefgehad, soms hebben ze gezondigd

Zo leefden ze van dag tot dag

Alleen als ze er allemaal nog zijn,

Is er nog een laan vol rozen?

Alleen als ze er allemaal nog zijn,

Is er nog een rozenlaan?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt