Hieronder staat de songtekst van het nummer Mouth on Fire , artiest - Duncan Sheik met vertaling
Originele tekst met vertaling
Duncan Sheik
And there, the bones do sleep
And there the soul is soul
And there the gods do weep
When the angels fall
But there the thoughts won’t keep
And here the blood runs cold
And here the grave is deep
And the devil calls
Brought my heart to feed, but my mouth was fire
Brought the earth my seed, but it would not flower
Where the jeweled stream?
Where the eased desire?
In some fool’s dream?
In the ending hour?
Brought my voice, just noise to poor old Silence
A clanging toy, a clanging toy
Empty, strident
Brought my eyes, in utter ruin, sightless
The tears I cried, the tears I cried
Still so frightened
Brought my heart to feed, but my mouth was fire
Brought the earth my seed, but it would not flower
Where the jeweled stream?
Where the eased desire?
In some fool’s dream?
In the ending hour?
Where the silver streets?
Where the blossoming?
Where osunds so sweet?
Where songs of spring?
Where words for things?
Where golden memories?
Where quiet seas?
Where certainty?
Where all might cease, the talk, the want, the posturing?
Brought my heart to feed, but my mouth was fire
Brought the earth my seed, but it would not flower
Where the jeweled stream?
Where the eased desire?
In some fool’s dream?
In the ending hour?
Where poetry?
Where mystic harmonies?
Where love that frees?
Where security?
Where sympathy?
Where tranquility?
Where rest in peace?
In the dream?
Or in the fire?
Mouth on fire
Mouth on fire
En daar slapen de botten
En daar is de ziel ziel
En daar huilen de goden
Wanneer de engelen vallen
Maar daar zullen de gedachten niet blijven
En hier loopt het bloed koud
En hier is het graf diep
En de duivel roept
Bracht mijn hart te voeden, maar mijn mond was vuur
Bracht de aarde mijn zaad, maar het zou niet bloeien
Waar de juwelen stroom?
Waar het versoepelde verlangen?
In de droom van een dwaas?
In het einduur?
Bracht mijn stem, gewoon geluid naar de arme oude stilte
Een rinkelend speeltje, een rinkelend speeltje
Leeg, schril
Bracht mijn ogen, in totale ruïne, zonder zicht
De tranen die ik huilde, de tranen die ik huilde
Nog steeds zo bang
Bracht mijn hart te voeden, maar mijn mond was vuur
Bracht de aarde mijn zaad, maar het zou niet bloeien
Waar de juwelen stroom?
Waar het versoepelde verlangen?
In de droom van een dwaas?
In het einduur?
Waar de zilveren straten?
Waar de bloei?
Waar klinkt zo lief?
Waar liedjes van de lente?
Waar woorden voor dingen?
Waar gouden herinneringen?
Waar stille zeeën?
Waar zekerheid?
Waar alles zou kunnen ophouden, het gepraat, de behoefte, het geneuzel?
Bracht mijn hart te voeden, maar mijn mond was vuur
Bracht de aarde mijn zaad, maar het zou niet bloeien
Waar de juwelen stroom?
Waar het versoepelde verlangen?
In de droom van een dwaas?
In het einduur?
Waar poëzie?
Waar mystieke harmonieën?
Waar liefde die bevrijdt?
Waar beveiliging?
Waar sympathie?
Waar rust?
Waar rust in vrede?
In de droom?
Of in het vuur?
Mond in vuur en vlam
Mond in vuur en vlam
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt