Hieronder staat de songtekst van het nummer Little Hands , artiest - Duncan Sheik met vertaling
Originele tekst met vertaling
Duncan Sheik
Some sweet perversion on the telephone line
I’ve been waiting for such a very long time — For her to be free
The evening was nice but there were too many people
And all my thoughts so depraved and evil
Oh lord what would she say (she says:)
I’m afraid it’s not to be
You’re a sweet guy but you ain’t for me
I live my life in a different way
You know those things you’re thinking are a big mistake
We stayed out late 'til morning came
I said «I'll take you home if it’s all the same»
Her indifference fills the room
Some weak seduction on the morning after
How it slays me every time I touch her
But she just wants to sleep
(she says:) How long 'til you understand
The last thing that I need is another man
Didn’t you promise to give it a rest
Right now I need a lover like a hole, like a hole in the chest
Oh well, can’t blame a guy for tryin'
And I’m smiling even though I’m dying
To know the love she says will never be
One last conversation in the crowded bar
And even though the music is louder by far
I hear every word she says
(she says:) Don’t take it bad… don't worry about it
You’re a friend of mine and there’s no way around it
Sometimes you get there early, sometimes you get there late
But even if you had a chance, you never knew the game
Little hands, open smile — I"m glad we got to talk for a while
I feel ok… yeah i’m feeling better
I’ll let her go but I’ll never say never
It’s ok.yeah.it's ok
Wat zoete perversie op de telefoonlijn
Ik heb zo lang gewacht — Op haar om vrij te zijn
De avond was leuk maar er waren te veel mensen
En al mijn gedachten zo verdorven en slecht
Oh heer wat zou ze zeggen (ze zegt:)
Ik ben bang dat het niet zo is
Je bent een lieve jongen, maar je bent niets voor mij
Ik leef mijn leven op een andere manier
Je weet dat de dingen waarvan je denkt dat ze een grote fout zijn
We bleven laat buiten tot het ochtend werd
Ik zei: "Ik breng je naar huis als het allemaal hetzelfde is"
Haar onverschilligheid vult de kamer
Een zwakke verleiding op de ochtend erna
Hoe het me elke keer doodt als ik haar aanraak
Maar ze wil gewoon slapen
(ze zegt:) Hoe lang duurt het voordat je het begrijpt?
Het laatste dat ik nodig heb, is een andere man
Heb je niet beloofd het te laten rusten?
Op dit moment heb ik een minnaar nodig als een gat, als een gat in de borst
Ach, ik kan een man niet kwalijk nemen dat hij het probeert
En ik lach, ook al ga ik dood
Om te weten dat de liefde die ze zegt nooit zal zijn
Nog een laatste gesprek in de overvolle bar
En ook al staat de muziek veruit luider
Ik hoor elk woord dat ze zegt
(ze zegt:) Vat het niet slecht op... maak je geen zorgen
Je bent een vriend van mij en je kunt er niet omheen
Soms ben je er vroeg, soms ben je er laat
Maar zelfs als je de kans had, kende je het spel nooit
Kleine handjes, open glimlach — ik ben blij dat we even hebben kunnen praten
Ik voel me goed... ja, ik voel me beter
Ik laat haar gaan, maar ik zeg nooit nooit
Het is goed.ja.het is goed
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt