Hieronder staat de songtekst van het nummer Ошибалась , artiest - Дима Карташов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дима Карташов
Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать
Верила, верила, ты в меня, но это временно, было
И снова бы не повторила,
Тебе итак хватило адреналина
Ты натерпелась, наплакалась
Была во всех истериках, яростях
Теперь ни прощайте, не здравствуйте
Лишь в СМС прощальные записи
Но, за место меня будет другой
Он не причинит тебе боль
Ты думала я говорил правду, а я играл с тобой.
Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать
Больно и надо
Отпускаю, не жалею, ты не повод страдать,
А это не правда.
Знала заранее, что в любви всегда рана за раною,
Но с любимым типа: рая в сарае,
А за место солнца: лампы в солярии
Но, любовь какая-то сырая вся,
Спасти её уже мы не стараемся,
А смысл?
Проще взять и разбежаться
Друг другу не оставляя шансов
Но, за место меня будет другой
Он не причинит тебе боль
Ты думала я говорил правду, а я играл с тобой.
Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать
Больно и надо
Отпускаю, не жалею, ты не повод страдать,
А это не правда.
Но, за место меня будет другой
Он не причинит тебе боль
Ты думала я говорил правду, а я играл с тобой.
Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать
Больно и надо
Отпускаю, не жалею, ты не повод страдать,
А это не правда.
Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать
Больно и надо
Отпускаю, не жалею, ты не повод страдать,
А это не правда.
Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen
Ik geloofde, ik geloofde, je was in mij, maar het was tijdelijk, het was
En nogmaals, ik zou het niet herhalen
Je had al genoeg adrenaline
Je hebt geleden, gehuild
Was in alle driftbuien, woeden
Nu geen vaarwel, geen hallo
Alleen in afscheidsberichten via sms
Maar voor mijn plaats zal er een andere zijn
Hij zal je geen pijn doen
Je dacht dat ik de waarheid sprak, maar ik speelde met je.
Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen
Het doet pijn en het is nodig
Ik laat los, ik heb geen spijt, je bent geen reden om te lijden,
En dit is niet waar.
Ik wist van tevoren dat er in de liefde altijd een wond is na een wond,
Maar met een favoriet type: het paradijs in een schuur,
En voor de plaats van de zon: lampen in het solarium
Maar liefde is overal een beetje rauw,
We proberen haar niet langer te redden,
Wat is het punt?
Het is gemakkelijker om te nemen en te rennen
Elkaar geen kans geven
Maar voor mijn plaats zal er een andere zijn
Hij zal je geen pijn doen
Je dacht dat ik de waarheid sprak, maar ik speelde met je.
Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen
Het doet pijn en het is nodig
Ik laat los, ik heb geen spijt, je bent geen reden om te lijden,
En dit is niet waar.
Maar voor mijn plaats zal er een andere zijn
Hij zal je geen pijn doen
Je dacht dat ik de waarheid sprak, maar ik speelde met je.
Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen
Het doet pijn en het is nodig
Ik laat los, ik heb geen spijt, je bent geen reden om te lijden,
En dit is niet waar.
Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen
Het doet pijn en het is nodig
Ik laat los, ik heb geen spijt, je bent geen reden om te lijden,
En dit is niet waar.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt