Ошибалась - Дима Карташов
С переводом

Ошибалась - Дима Карташов

  • Taal: Russisch
  • Duur: 3:12

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ошибалась , artiest - Дима Карташов met vertaling

Tekst van het liedje " Ошибалась "

Originele tekst met vertaling

Ошибалась

Дима Карташов

Оригинальный текст

Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать

Верила, верила, ты в меня, но это временно, было

И снова бы не повторила,

Тебе итак хватило адреналина

Ты натерпелась, наплакалась

Была во всех истериках, яростях

Теперь ни прощайте, не здравствуйте

Лишь в СМС прощальные записи

Но, за место меня будет другой

Он не причинит тебе боль

Ты думала я говорил правду, а я играл с тобой.

Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать

Больно и надо

Отпускаю, не жалею, ты не повод страдать,

А это не правда.

Знала заранее, что в любви всегда рана за раною,

Но с любимым типа: рая в сарае,

А за место солнца: лампы в солярии

Но, любовь какая-то сырая вся,

Спасти её уже мы не стараемся,

А смысл?

Проще взять и разбежаться

Друг другу не оставляя шансов

Но, за место меня будет другой

Он не причинит тебе боль

Ты думала я говорил правду, а я играл с тобой.

Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать

Больно и надо

Отпускаю, не жалею, ты не повод страдать,

А это не правда.

Но, за место меня будет другой

Он не причинит тебе боль

Ты думала я говорил правду, а я играл с тобой.

Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать

Больно и надо

Отпускаю, не жалею, ты не повод страдать,

А это не правда.

Ошибалась, надоело, не хочу тебя знать

Больно и надо

Отпускаю, не жалею, ты не повод страдать,

А это не правда.

Перевод песни

Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen

Ik geloofde, ik geloofde, je was in mij, maar het was tijdelijk, het was

En nogmaals, ik zou het niet herhalen

Je had al genoeg adrenaline

Je hebt geleden, gehuild

Was in alle driftbuien, woeden

Nu geen vaarwel, geen hallo

Alleen in afscheidsberichten via sms

Maar voor mijn plaats zal er een andere zijn

Hij zal je geen pijn doen

Je dacht dat ik de waarheid sprak, maar ik speelde met je.

Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen

Het doet pijn en het is nodig

Ik laat los, ik heb geen spijt, je bent geen reden om te lijden,

En dit is niet waar.

Ik wist van tevoren dat er in de liefde altijd een wond is na een wond,

Maar met een favoriet type: het paradijs in een schuur,

En voor de plaats van de zon: lampen in het solarium

Maar liefde is overal een beetje rauw,

We proberen haar niet langer te redden,

Wat is het punt?

Het is gemakkelijker om te nemen en te rennen

Elkaar geen kans geven

Maar voor mijn plaats zal er een andere zijn

Hij zal je geen pijn doen

Je dacht dat ik de waarheid sprak, maar ik speelde met je.

Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen

Het doet pijn en het is nodig

Ik laat los, ik heb geen spijt, je bent geen reden om te lijden,

En dit is niet waar.

Maar voor mijn plaats zal er een andere zijn

Hij zal je geen pijn doen

Je dacht dat ik de waarheid sprak, maar ik speelde met je.

Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen

Het doet pijn en het is nodig

Ik laat los, ik heb geen spijt, je bent geen reden om te lijden,

En dit is niet waar.

Ik heb een fout gemaakt, ik ben moe, ik wil je niet kennen

Het doet pijn en het is nodig

Ik laat los, ik heb geen spijt, je bent geen reden om te lijden,

En dit is niet waar.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt