Hieronder staat de songtekst van het nummer Пожалуйста, смейся , artiest - Дима Карташов met vertaling
Originele tekst met vertaling
Дима Карташов
Припев:
Пожалуйста, смейся, не прекращай.
Я влюбился в твой смех, не хочу печаль.
Если ты загрустишь — погаснут звезды,
Но они горят, пока смеешься.
Ты зажигаешь улыбкой глаза,
Они светятся у тебя и у меня,
У нас.
Твой смех — это зажигалка —
Так и дари свой огонь, если не жалко.
А я тут постою, послушаю,
Как ты вокруг себя всю тишину порушила,
Как ты вокруг себя всю темноту порушила.
Ты как солнце, даже получше будешь.
Ну, по крайней мере для меня.
И я, как Земля вокруг тебя виляю.
И наблюдаю, понимаю, как влюбляюсь в тебя.
Припев:
Пожалуйста, смейся, мне это так надо!
Ведь твой смех меня затягивает, как Торнадо.
Я хочу его услышать, здесь, снова и снова.
Чтобы я заслушался, тебе не нужно ни слова.
Улыбнись и я твой — весь целиком.
Мой любимый канал — это твой смех телеком.
Мой любимый сайт — это твой смех точка ком.
Без него тяжело.
Слушаю его и так легко сразу.
Смейся и не нажимай на паузу,
Эти волшебные звуки, как бальзам на душу.
Я буду шутить, я буду дурачиться —
Лишь бы твое настроение не вздумало заканчиваться.
Так что смейся надо мной, хотя бы —
Впервые и сердце, и разум одного хотят.
Увидеть радость на любимом лице.
Пожалуйста, смейся сейчас и плевать, что будет в конце…
Refrein:
Lach alsjeblieft, stop niet.
Ik werd verliefd op je lach, ik wil geen verdriet.
Als je verdrietig bent, gaan de sterren uit,
Maar ze branden terwijl je lacht.
Je verlicht je ogen met een glimlach,
Ze schijnen op jou en mij,
We hebben.
Je lach is een aansteker -
Dus geef je vuur, als je het niet erg vindt.
En ik zal hier staan, luister,
Hoe heb je alle stilte om je heen verbroken,
Hoe je alle duisternis om je heen vernietigde.
Je bent als de zon, je zult nog beter zijn.
Nou ja, voor mij althans.
En ik, zoals de aarde om je heen, kwispel.
En ik kijk, ik begrijp hoe ik verliefd op je word.
Refrein:
Lach alsjeblieft, ik heb het zo nodig!
Per slot van rekening trekt je lach me naar binnen als een tornado.
Ik wil het horen, hier, opnieuw en opnieuw.
Je hebt geen woord nodig om te luisteren.
Glimlach en ik ben de jouwe - helemaal.
Mijn favoriete zender is je lach telecom.
Mijn favoriete site is je lachpunt com.
Het is moeilijk zonder hem.
Ik luister naar hem en het is meteen zo gemakkelijk.
Lach en druk niet op pauze
Deze magische klanken zijn als balsem voor de ziel.
Ik zal grappen maken, ik zal gek doen -
Als je humeur maar niet wilde eindigen.
Dus lach me uit, tenminste -
Voor het eerst willen zowel het hart als de geest hetzelfde.
Om de vreugde op je geliefde gezicht te zien.
Lach nu alsjeblieft en het maakt je niet uit wat er uiteindelijk gebeurt...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt