Hieronder staat de songtekst van het nummer Der Schneck , artiest - Die Streuner met vertaling
Originele tekst met vertaling
Die Streuner
Ich bin ein junges Weibchen
und hab 'nen alten Mann
Gar zart bin ich von Leibchen
das sieht man mir wohl an
Sieht man ihr das denn an?
— Das sieht man ihr wohl an!
Schneeweiß sind meine Brüste,
mein Mund ist rosenrot,
ach wenn das mancher wüsste,
so litt ich keine Not!
So litt sie keine Not?
— So litt sie keine Not!
Wenn ich im Bette schwitze,
so bleibt er eisekalt,
Er hat ja keine Hitze,
(Warum?) er ist so alt!
Warum?!
Er ist so alt!
Ich koch ihm täglich Eier
und Selleriesalat,
doch bleibt’s die alte Leier,
ich weiß mir keinen Rat!
Du weißt dir keinen Rat?
— Sie weiß sich keinen Rat!
So oft sie nun auch spielet
mit seinem Schneckenhaus,
der Schneck', der ist gar müde,
der traut sich nicht heraus.
Der traut sich nicht heraus!
— Der traut sich nicht heraus!
Drum' Mädels lasst euch raten,
nehmt euch kein' alten Mann,
nehmt lieber einen Spielmann,
der gut violen kann.
Der gut violen kann!
— Der gut violen kann!
Spielleute sind geschwinde,
sie sind schnell wie der Wind,
und machen selbst in Eile
durchs Hemd das schönste Kind
Durchs Hemd (?) das schönste Kind!
— Durchs Hemd das schönste Kind!
Ik ben een jonge vrouw
en ik heb een oude man
Ik ben echt mals van hemdjes
je kunt het zien door naar me te kijken
Is dat wat je ziet?
— Je kunt het zien door naar haar te kijken!
Mijn borsten zijn sneeuwwit
mijn mond is rozerood
oh als sommigen dat wisten
dus ik heb er geen last van gehad!
Dus ze leed niet?
— Dus ze leed geen ontberingen!
Als ik zweet in bed
dus hij blijft ijskoud,
Hij heeft geen warmte,
(waarom?) hij is zo oud!
Waarom?!
Hij is zo oud!
Ik kook elke dag eieren voor hem
en bleekselderij,
maar het blijft hetzelfde
Ik heb geen advies!
Heb je geen advies?
— Ze weet niet wat ze moet doen!
Zo vaak als ze nu speelt
met zijn slakkenhuis,
de slak is erg moe
hij durft niet naar buiten te komen.
Hij durft er niet uit!
— Hij durft niet naar buiten te komen!
Drumgirls laat je raden
neem geen oude man
neem liever een minstreel
die goed kan vegen.
Wie kan er goed violen!
— Wie kan goed violen!
minstrelen zijn snel
ze zijn snel als de wind,
en doe het zelf snel
door het shirt het mooiste kind
Door het shirt (?) het mooiste kind!
— Het mooiste kind door het shirt!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt