Straßenräuberlied - Die Streuner
С переводом

Straßenräuberlied - Die Streuner

Альбом
Fau
Год
2007
Язык
`Duits`
Длительность
197720

Hieronder staat de songtekst van het nummer Straßenräuberlied , artiest - Die Streuner met vertaling

Tekst van het liedje " Straßenräuberlied "

Originele tekst met vertaling

Straßenräuberlied

Die Streuner

Оригинальный текст

Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi

Doi Doi Doi Doi Doi

Es gibt doch kein schöner Leben in der ganzen weiten Welt

Als das Straßenräuberleben, morden um das liebe Geld.

In den Wäldern herumzustreichen, reiche Leute zu erreichen.

Fehlt es uns an Geld und Kleid, bringen’s uns die Wandersleut.

Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi

Doi Doi Doi Doi Doi

Kommt ein Herr daher gegangen, greifen wir ihn herzhaft an.

Doch ein Mägdlein muß nicht bangen, die fangen wir lebendig ein.

Kommt eine Kutsche oder Wagen, tun wir sie nicht lange fragen.

Hauen, stechen, schießen tot, ist das nicht ein schön's Stück Brot.

Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi

Doi Doi Doi Doi Doi

Laß den Leib am Galgen hangen, denn er ist der Vögel Speis.

Laß ihn hin und her sich wanken, bis die Knochen werden weiß.

Laß ihn nicht liegen in der Erden, von den Würmern gefressen werden.

Weit schöner ist es in der Luft, als in einer Totengruft.

Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi

Doi Doi Doi Doi Doi

Перевод песни

Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi

Doi Doi Doi Doi Doi

Er is geen mooier leven in de hele wereld

Als de overvaller het leven, moord voor veel geld.

Rondzwerven in de bossen, de hand reiken naar rijke mensen.

Als we geld en kleren missen, zullen de zwervers ze naar ons toe brengen.

Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi

Doi Doi Doi Doi Doi

Als er een heer langskomt, vallen we hem van harte aan.

Maar een klein meisje hoeft zich geen zorgen te maken, we zullen haar levend vangen.

Als er een koets of wagen komt, vragen we ze niet lang.

Slaan, steken, doodschieten, is dat geen lekker stuk brood.

Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi

Doi Doi Doi Doi Doi

Laat het lichaam aan de galg hangen, want het is voedsel voor vogels.

Laat hem heen en weer zwaaien totdat de botten wit worden.

Laat hem niet in de grond liggen om door wormen te worden opgegeten.

Het is veel mooier in de lucht dan in een graf.

Doi Doi Doi Doi Doi Doi Doi

Doi Doi Doi Doi Doi

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt