Hieronder staat de songtekst van het nummer Angst Und Bange Am Stück , artiest - Die Goldenen Zitronen met vertaling
Originele tekst met vertaling
Die Goldenen Zitronen
Das war der neueste Lebensabschnitt von mir.
Zum Glück ist er jetzt vorbei.
Ich könnte dir mit der Hand durchs Gesicht fahren.
Landgraf werde hart!
Ah!
Es gibt nichts, was man nicht reparieren kann.
Man muss es nur wirklich wollen.
Da gabs nie mehr als eine Meinung für mich.
Die Frage stellte sich nicht.
Es gibt keine einzige Mahlzeit, die keinen Preis hat.
Es gibt keine einzige Mahlzeit, die keinen Preis hat.
Die keinen Preis hat.
Hast beim Kochen wohl Glück gehabt,
sonst würde es mir gar nicht schmecken.
Mit siebzehn Jahren in die Lehre,
mit siebenunddreißig in Therapie.
Hehe!
«Jahre zum Verstehen" —
Jahre zum Verstehen — so heißen alle Jahre!
Spring, wenn ich’s sage!
Ich wollte immer woanders sein, da, wo ihr nicht seid.
Es gibt keine einzige Mahlzeit, die keinen Preis hat.
Es gibt keine einzige Mahlzeit, die keinen Preis hat.
Au!
Die keinen Preis hat.
Tack tack tack!
Huhuhuhuhou!
Du hast ein Benehmen wie ein Gartenschlauch.
Krumm und dreckig.
Herr Ober, machen Sie mal ein Foto von uns.
Sie hab' doch grad nix zu tun!
«Der Affe da" — der Affe da hat nochma Glück gehabt,
dass ich heute gut gelaunt bin.
Und dass ich immer nur weg will von euch.
Macht mein Leben zu schnell.
Es gibt keine einzige Mahlzeit, die keinen Preis hat.
Es gibt keine einzige Mahlzeit, die keinen Preis hat.
Die keinen Preis hat.
Hehehehehehehe…
Selber Affe!
Dit was het nieuwste deel van mijn leven.
Gelukkig is het nu voorbij.
Ik zou met mijn hand door je gezicht kunnen gaan.
Landgraaf wordt hard!
Ah!
Er is niets dat niet gerepareerd kan worden.
Je moet het gewoon heel graag willen.
Er was nooit meer dan één mening voor mij.
De vraag kwam niet.
Er is geen enkele maaltijd die geen prijs heeft.
Er is geen enkele maaltijd die geen prijs heeft.
Wat geen prijs heeft.
Je moet geluk hebben gehad met het koken
anders zou ik het helemaal niet leuk vinden.
Stage op zeventienjarige leeftijd,
op mijn zevenendertigste in therapie.
haha!
«Jaren om te begrijpen"—
Jaren om te begrijpen - dat is de naam van alle jaren!
Spring als ik het zeg!
Ik wilde altijd al ergens anders zijn, waar jij niet bent.
Er is geen enkele maaltijd die geen prijs heeft.
Er is geen enkele maaltijd die geen prijs heeft.
auw!
Wat geen prijs heeft.
tok tok tok!
Huhuhuhu!
Je gedraagt je als een tuinslang.
Krom en vies.
Ober, maak een foto van ons.
Je hebt nu niets te doen!
«De aap daar» — de aap daar had weer geluk,
dat ik vandaag in een goede bui ben.
En dat ik altijd gewoon bij je weg wil zijn.
Maakt mijn leven te snel.
Er is geen enkele maaltijd die geen prijs heeft.
Er is geen enkele maaltijd die geen prijs heeft.
Wat geen prijs heeft.
Hehehehehehe…
Zelfde aap!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt