Hieronder staat de songtekst van het nummer Der einsamste Moment , artiest - Udo Lindenberg met vertaling
Originele tekst met vertaling
Udo Lindenberg
Noch drei Minuten bis zum Countdown
Dann wird die Show losgehen
Er hat 'n bisschen weiche Knie und Magendrehen
'ne Lichterflut, ein Menschenmeer, zum Fürchten schön
Ja, den Erfinder höchster Coolness wollen sie sehen
Jetzt fühlt er sich doch sehr allein
Durch die Wolken geht sein Blick
Und er weiß genau: Hermine und Gustav schauen zurück
Sie sind immer dabei
Und außerdem kriegt er die Power von seiner Band
50.000 Leute, doch es ist der einsamste Moment
Später nach der Show, allein im Hotel macht er die Glotze an
Ey, wie lange man sich diesen Wahnsinn noch reinziehen kann
Auf dem Highway to Hell
Der uns langsam in den Abgrund lenkt
Und wieder 1000 Seelen sinnlos in die Luft gesprengt
Und er sieht, der blaue Planet, der wird rot wie Blut
Schlaflos irrt er durch die Gänge
Zwischen Ohnmacht und Wut
Diese Welt ist voll im Arsch, das Inferno draußen brennt
Und er fühlt sich ganz schön hilflos —
In diesem einsamsten Moment
Diesem einsamsten Moment
Seinen alten Kumpel Hoffnung hält er im Arm, so fest er kann
Wir wollten doch die Welt verändern — irgendwann
Und er fragt sich, ob er mit seinen Liedern
Überhaupt was erreichen kann
Wir wollten doch die Welt verändern — irgendwann
Sag mir wann
Nog drie minuten tot het aftellen
Dan begint de show
Hij heeft een beetje zwakke knieën en een maagklachten
Een vloed van lichtjes, een zee van mensen, eng mooi
Ja, ze willen de uitvinder van opperste koelte zien
Nu voelt hij zich erg alleen
Zijn blik gaat door de wolken
En hij weet het precies: Hermine en Gustav blikken terug
Je bent er altijd
En bovendien haalt hij zijn power uit zijn band
50.000 mensen, maar het is het eenzaamste moment
Later na de show, alleen in het hotel, zet hij de televisie aan
Hé, hoe lang kun je jezelf in deze waanzin trekken?
Op de snelweg naar de hel
Leidt ons langzaam de afgrond in
En weer 1000 zielen zinloos opgeblazen
En hij ziet de blauwe planeet rood worden als bloed
Hij dwaalt door de gangpaden zonder slaap
Tussen hulpeloosheid en woede
Deze wereld is naar de klote, het inferno brandt buiten
En hij voelt zich behoorlijk hulpeloos -
In dit eenzaamste moment
Dat eenzaamste moment
Hij houdt zijn oude maat Hoffnung zo stevig mogelijk in zijn armen
We wilden de wereld veranderen - ooit
En hij vraagt zich af of hij bij zijn liedjes is
Alles kan worden bereikt
We wilden de wereld veranderen - ooit
vertel me wanneer
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt