Youth Screams & Fades - Dead!
С переводом

Youth Screams & Fades - Dead!

Альбом
The Golden Age of Not Even Trying
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
234290

Hieronder staat de songtekst van het nummer Youth Screams & Fades , artiest - Dead! met vertaling

Tekst van het liedje " Youth Screams & Fades "

Originele tekst met vertaling

Youth Screams & Fades

Dead!

Оригинальный текст

Youth screams and fades

From the back of a child’s eye

Millennial wise guy

These days are stealing away

Find similar minds

Coupled with fights

Oh, mechanic, cut the brakes

And you will become

Part of a role

Imperfectly balanced

But perfectly whole

And you will hate art

And say it’s a drag

Oh, you will love routine

Oh, you are going mad

You can’t diagnose what works

But know that it does, it does, it does

You’ll never know when to let go

Of the buzz, the buzz, the buzz

The older you get

The less that you love

The word becomes a question

It becomes a bluff

You’ll play these old rock songs to death

You’ll be cast aside

But you’ll be more adept

At cutting through these cable ties

Deep in my wrists

My hands, behind

We won’t go quiet

Or come gracefully

It’s been a long time coming

Ain’t it funny to see?

Youth screams and fades

Decays over time

There’s nothing left but you in my mind

Scratch away the photo on your I.D.

page

This is not who you know

This is but a strange limbo place

That you frequent

This is not supposed to make sense

(This is really not supposed to make sense)

This limbo place that you frequent

(I think it’s important to mention at the end of this chapter)

This is not supposed to make sense

(This is not a hindsight, this is not a mirror at 1am)

This limbo place that you frequent

(This is not a soliloquy from a back room play!)

This is not supposed to make sense

(This is not a bench on a public walkway!)

This limbo place that you frequent

(This is not a defining moment!)

This is not supposed to make sense

(This is-)

We won’t go quiet

Or come gracefully

It’s been a long time coming

Ain’t it funny to see?

Youth screams and fades

Decays over time

There’s nothing left but you in my mind…

So here we stand

7.4 billion people

Staring into the face of beautiful adversity!

A flashbang in defiance of mortality

A rebellion

A surrender

Connected by wires, but never more apart!

The golden age of not even trying

Your last words, but your first breath

You won’t find your saviour on radio

But maybe, it’ll somehow make sense

In a universe of infinite moments

You will never feel this way again!

Promise it

Scream for it!

Here’s a toast to everyone we’ve met

Every person

Every connection

Every conversation!

Every moment with your doubts in the night

Every hand held

Every kiss shared

Every teenage romance

Every drunk phone call

Every mistake made

Every fight lost

Every hello!

Every goodbye!

Every cut!

Every drug!

Every touch!

Every fuck!

And now, at the end…

(Fade to black)

(Cue title)

(Youth screams, and fades…)

Перевод песни

Jeugd schreeuwt en vervaagt

Van de achterkant van het oog van een kind

Millennial wijze man

Deze dagen stelen weg

Vind vergelijkbare geesten

In combinatie met gevechten

Oh, monteur, rem af!

En je wordt

Onderdeel van een rol

Onvolmaakt uitgebalanceerd

Maar perfect heel

En je zult kunst haten

En zeg dat het een sleep is

Oh, je zult van routine houden

Oh, je wordt gek

Je kunt niet diagnosticeren wat werkt

Maar weet dat het doet, het doet, het doet

Je weet nooit wanneer je moet loslaten

Van de buzz, de buzz, de buzz

Hoe ouder je wordt

Hoe minder je liefhebt

Het woord wordt een vraag

Het wordt een bluf

Je speelt deze oude rocknummers dood

Je wordt aan de kant geschoven

Maar je zult bedrevener zijn

Bij het doorknippen van deze kabelbinders

Diep in mijn polsen

Mijn handen, achter

We zullen niet stil zijn

Of kom gracieus

Het is al lang geleden

Is het niet grappig om te zien?

Jeugd schreeuwt en vervaagt

Vervalt na verloop van tijd

Er is niets meer over dan jij in mijn gedachten

Kras de foto op je I.D.

bladzijde

Dit is niet wie je kent

Dit is maar een vreemde plek in het ongewisse

dat je vaak

Dit zou niet logisch moeten zijn

(Dit is echt niet de bedoeling)

Deze limbo-plek die je vaak bezoekt?

(Ik denk dat het belangrijk is om aan het einde van dit hoofdstuk te vermelden)

Dit zou niet logisch moeten zijn

(Dit is geen achteraf gezien, dit is geen spiegel om 01:00 uur)

Deze limbo-plek die je vaak bezoekt?

(Dit is geen monoloog uit een toneelstuk in de achterkamer!)

Dit zou niet logisch moeten zijn

(Dit is geen bank op een openbare loopbrug!)

Deze limbo-plek die je vaak bezoekt?

(Dit is geen beslissend moment!)

Dit zou niet logisch moeten zijn

(Dit is-)

We zullen niet stil zijn

Of kom gracieus

Het is al lang geleden

Is het niet grappig om te zien?

Jeugd schreeuwt en vervaagt

Vervalt na verloop van tijd

Er is niets meer over dan jij in mijn gedachten...

Dus hier staan ​​we

7,4 miljard mensen

Staren in het gezicht van mooie tegenspoed!

Een flashbang in strijd met de sterfelijkheid

Een opstand

Een overgave

Verbonden via draden, maar nooit meer uit elkaar!

De gouden eeuw van het niet eens proberen

Je laatste woorden, maar je eerste ademhaling

Je zult je redder niet vinden op de radio

Maar misschien is het op de een of andere manier logisch

In een universum van oneindige momenten

Je zult je nooit meer zo voelen!

Beloof het

Schreeuw ervoor!

Hier is een proost op iedereen die we hebben ontmoet

Iedereen

elke verbinding

Elk gesprek!

Elk moment met je twijfels in de nacht

Elke hand vastgehouden

Elke kus gedeeld

Elke tiener romance

Elk dronken telefoontje

Elke gemaakte fout

Elk gevecht verloren

Elke hallo!

Elk afscheid!

Elke snede!

Elk medicijn!

Elke aanraking!

Elke fuck!

En nu, aan het einde...

(Naar zwart vervagen)

(Keu-titel)

(Jeugd schreeuwt en vervaagt...)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt