Hieronder staat de songtekst van het nummer Я зажёг в церквах все свечи , artiest - ДДТ met vertaling
Originele tekst met vertaling
ДДТ
Я зажёг в церквях все свечи, но одну — одну оставил,
Чтобы друг в осенний вечер да по мне её поставил,
Чтобы дальняя дорога мне короче показалась,
Чтоб душа, вздремнув немного, вновь в Россию собиралась.
Где порвав к чертям всё тело сберегла её живою.
Днем дралась а ночью пела, не давала ей покоя.
Грела льдом кормила небом, жизнь с овчину отрыдалась.
Целовала спелым снегом и огнем ласкать пыталась.
Отняла любовь земную, подарив тоску и веру,
Разбавляя удалую жизнь весельем без меры.
Ни кола двора ни денег — только горечь да тревогу,
Да закат где всё до фени, где ни двери, ни порога
Я зажег в церквях все свечи, но одну — одну оставил,
Чтобы друг в осенний вечер да по мне её поставил,
Чтобы дальняя дорога мне короче показалась,
Чтоб душа, вздремнув немного, снова к дому собиралась.
Отпустил попам грехи я, чтоб они мне отмолили.
Всё что мне друзья налили — всё тебе, моя Россия!
Ik stak alle kaarsen in de kerken aan, maar liet één - één,
Zodat een vriend het op een herfstavond voor me zette,
Om de lange weg voor mij korter te laten lijken,
Zodat de ziel, na een klein dutje te hebben gedaan, zich opnieuw in Rusland verzamelde.
Waar verscheurend het hele lichaam haar in leven redde.
Overdag vocht ze en 's nachts zong ze, gaf haar geen rust.
Ze werd verwarmd met ijs dat de lucht voedde, het leven barstte in tranen uit als een schapenvacht.
Gekust met rijpe sneeuw en geprobeerd te strelen met vuur.
Ze nam aardse liefde weg, gaf melancholie en geloof,
Een leven op afstand verdunnen met plezier zonder mate.
Geen inzet van de werf, geen geld - alleen bitterheid en angst,
Ja, de zonsondergang waar alles tot in de puntjes verzorgd is, waar geen deur is, geen drempel
Ik stak alle kaarsen in de kerken aan, maar liet één - één,
Zodat een vriend het op een herfstavond voor me zette,
Om de lange weg voor mij korter te laten lijken,
Zodat de ziel, na een klein dutje te hebben gedaan, weer naar huis zou gaan.
Ik liet mijn zonden over aan de priesters zodat ze voor mij zouden bidden.
Alles wat mijn vrienden voor mij schonken - alles voor jou, mijn Rusland!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt