Поэт - ДДТ
С переводом

Поэт - ДДТ

Альбом
Я получил эту роль
Язык
`Russisch`
Длительность
265710

Hieronder staat de songtekst van het nummer Поэт , artiest - ДДТ met vertaling

Tekst van het liedje " Поэт "

Originele tekst met vertaling

Поэт

ДДТ

Оригинальный текст

Я весь - скрученный нерв, моя глотка - бикфордов шнур,

Которая рвется от натиска сфер, тех, что я разверну.

Я - поэт заходящего дня, слишком многого не люблю.

Если ты, судьба, оскорбишь меня я просто тебя убью!

Я - пастырь, я - красный волк дрессировке не поддаюсь.

Пасу беззубых словечек полк и, конечно, на них женюсь.

Ха!

Я, я - электрический стул, слишком долго не посидишь.

Я Вселенной вчера между глаз звезданул, подняв свой земной престиж.

Сквозь голодную толпу, стоящую за искусством лезу, раскинув всех без очереди я!

Поднапри веселей мы искусству без сомнений прорубим русло.

Мы искусству прорубим русло становитесь за мной, друзья!

Я весь живой человек, я падал тысячи раз,

Сотнею - проклят, сотней - воспет, и снова встаю сейчас.

Я обожаю красивую жизнь и нашу великую грязь.

Кого трясет - тот может пройтись, кто трус - из телеги вылазь!

Я называю плохое - д**ьмом, а хорошее - красотой.

Если что не разрежу умом, распакую своей душой.

К чёрту слёзы - от них тоска, наше время не терпит соплей.

Посмотри, старина, на любого щенка - он резвее тебя и злей!

Сквозь голодную толпу, стоящую за искусством лезу, раскинув всех без очереди я!

Поднапри веселей мы искусству без сомнений прорубим русло.

Мы искусству прорубим русло становитесь за мной, друзья!

И я не расстрелян, я не в тюрьме, хотя то желают мне.

Друг мой лучший, доброволец-судья, мещанин, я хочу тебя.

Ха!

Ты - клочок мягкой ваты в ушах, ты - здоровый оскопленный пень.

У тебя мой крик вызывает страх, как и будущий Судный день.

Ты боишься всего, что не можешь понять, для тебя лишь вечно вчера.

Ты мечтаешь в лапки топорик взять взамен голубого пера.

Вот тогда бы ты показал себя, что там раньше шипел Гапон?

Ничего, дружок, мы побьём тебя, а История выкинет вон!

Сквозь голодную толпу, стоящую за искусством лезу, раскинув всех без очереди я!

Поднапри веселей мы искусству без сомнений прорубим русло.

Мы искусству прорубим русло становитесь за мной, друзья!

Перевод песни

Ik ben helemaal in de war, mijn keel is een pickford-koord

Die wordt losgescheurd van de aanval van sferen, die ik ontvouw.

Ik ben de dichter van de dag, ik hou niet al te veel van.

Als je, het lot, me beledigt, vermoord ik je gewoon!

Ik ben een herder, ik ben een rode wolf, ik geef niet toe aan training.

Ik spreek de tandeloze woorden van het regiment door en natuurlijk zal ik met ze trouwen.

Ha!

Ik ben, ik ben de elektrische stoel, je kunt niet te lang zitten.

Ik staarde gisteren het universum tussen de ogen en verhoogde mijn aardse prestige.

Ik klim door de hongerige menigte achter de kunst en gooi iedereen uit de rij!

Onder druk zullen we ongetwijfeld vrolijker een kanaal voor de kunst afsnijden.

We zullen het kanaal voor kunst doorsnijden, sta achter me, vrienden!

Ik ben allemaal een levende man, ik ben duizend keer gevallen

Honderd - verdomd, honderd - gezongen, en ik sta nu weer op.

Ik hou van het mooie leven en ons grote vuil.

Wie beeft - hij kan lopen, wie een lafaard is - stap uit de wagen!

Ik noem slechte dingen shit en goede dingen schoonheid.

Als ik iets niet met mijn verstand doorsnijd, pak ik het met mijn ziel uit.

Naar de hel met tranen - verlangend naar hen, onze tijd tolereert geen snot.

Kijk, oude man, naar elke puppy - hij is sneller dan jij en gemener!

Ik klim door de hongerige menigte achter de kunst en gooi iedereen uit de rij!

Onder druk zullen we ongetwijfeld vrolijker een kanaal voor de kunst afsnijden.

We zullen het kanaal voor kunst doorsnijden, sta achter me, vrienden!

En ik ben niet neergeschoten, ik zit niet in de gevangenis, hoewel ze me dat wel wensen.

Mijn beste vriend, vrijwillig rechter, handelaar, ik wil jou.

Ha!

Je bent een stuk zachte watten in je oren, je bent een gezonde gecastreerde stomp.

Mijn kreet veroorzaakt angst in jou, evenals de toekomstige Dag des Oordeels.

Je bent bang voor alles wat je niet kunt begrijpen, voor jou alleen voor altijd gisteren.

Je droomt ervan een bijl in je poten te nemen in plaats van een blauwe veer.

Zou je dan willen laten zien dat Gapon daar altijd siste?

Niets, mijn vriend, we zullen je verslaan, en de geschiedenis zal je eruit gooien!

Ik klim door de hongerige menigte achter de kunst en gooi iedereen uit de rij!

Onder druk zullen we ongetwijfeld vrolijker een kanaal voor de kunst afsnijden.

We zullen het kanaal voor kunst doorsnijden, sta achter me, vrienden!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt