Ночная пьеса - ДДТ
С переводом

Ночная пьеса - ДДТ

Альбом
Единочество I
Язык
`Russisch`
Длительность
333300

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ночная пьеса , artiest - ДДТ met vertaling

Tekst van het liedje " Ночная пьеса "

Originele tekst met vertaling

Ночная пьеса

ДДТ

Оригинальный текст

Рождество, ночная пьеса, декорации из леса

Клюквенный сироп из крови, да, приклеенные брови.

Одиночество из глины, бутафория из тела

Души пенятся от мыла, на щеках прыщи от мела

Из папье маше — клише.

Ватой — облака неволи, вот семья, а вот пещера

Недоученные роли, на пупах свернулась Вера

Марля снега, звезд софиты, разбежались неофиты

Режиссер кричит и злится, тоже хочется напиться.

Посмотри на эти рожи — в чем-то все творцы похожи.

Спонсор спит у Барби мертвой, целлофан, тузы, шестерки,

Крики, пыль, суфлер, фольга, ее куриная нога.

За кулисой ждут войска с деревянными мечами

Вождь с прибитыми лучами чешет дулом у виска

Не победа, а тоска не держава а…

Дан звонок, поплыли сцены, в зале грустная страна

Мрачно смотрит на Надежду, Веру и Любовь, она.

Мат стоит над Палестиной, рев зверей, гора картона,

Роды, тайные причины, реют флаги из бетона.

Все дары волхвов украли, ясли оружейной стали

Утащил голодный сторож, как сыграть нам пьесу Боже?!

Ослепительных приборов нужно больше, господа,

Чтобы толще засияла Вифлеемская звезда!!!

Электричество поели, да пожрали провода.

Я грущу, смотрю спектакль, третьим планом в глубине

Заспиртованный младенец спит в петровской колыбели

Улыбается метели и подмигивает мне.

Путин едет по стране на серебряном коне,

Путин всем людям поможет, дай ему здоровья Боже.

Всех бандитов перебьет, работягам он нальет.

Путин едет по стране, а мы по-прежнему...

Перевод песни

Kerst, nachtspel, landschap vanuit het bos

Cranberry-bloedsiroop, ja, opgeplakte wenkbrauwen.

Eenzaamheid uit klei, rekwisieten uit het lichaam

Zielenschuim van zeep, puistjes van krijt op wangen

Van papier-maché - een cliché.

Vatoi - wolken van gevangenschap, hier is de familie, en hier is de grot

Ongeschoolde rollen, Vera krulde op haar navels

Gaas van sneeuw, schijnwerpers van sterren, gevluchte neofieten

De regisseur gilt en wordt boos, hij wil ook dronken worden.

Kijk naar deze gezichten - in sommige opzichten zijn alle makers hetzelfde.

De sponsor slaapt bij Barbie dood, cellofaan, azen, zessen,

Geschreeuw, stof, souffleur, folie, haar kippenpoot.

Troepen met houten zwaarden wachten achter de schermen

De leider met genagelde stralen krabt zijn slaap met een muilkorf

Geen overwinning, maar verlangen, geen macht, maar...

De oproep werd gedaan, scènes zweefden, een triest land in de hal

Ze kijkt somber naar Hoop, Geloof en Liefde.

Mate staat over Palestina, het gebrul van dieren, een berg karton,

Bevalling, geheime oorzaken, vlaggen van betonnen vliegen.

Alle geschenken van de wijzen waren gestolen, een kribbe van wapenstaal

Weggesleept door een hongerige wachter, hoe kunnen we een toneelstuk spelen God?!

Er zijn meer oogverblindende apparaten nodig, heren,

Om de ster van Bethlehem dikker te laten schijnen!!!

Ze aten elektriciteit en verslonden de draden.

Ik ben verdrietig, ik kijk naar een toneelstuk, een derde plan in de diepte

Een dronken baby slaapt in de wieg van Peter

Glimlacht naar de sneeuwstorm en knipoogt naar me.

Poetin rijdt door het land op een zilveren paard,

Poetin zal alle mensen helpen, God zegene hem.

Hij zal alle bandieten doden, hij zal harde werkers inzetten.

Poetin reist door het land, en we zijn nog steeds...

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt