Hieronder staat de songtekst van het nummer The Greatest Living Englishman , artiest - David Sylvian met vertaling
Originele tekst met vertaling
David Sylvian
Here we are then, here we are
Notes from a suicide
And he will never ever be
The greatest living Englishman
It’s such a melancholy blue
Or a grey of no significance
Plastic coated surfaces
A space to place his suitcase
As he’s bussed from A to B
But it’s such a melancholy blue
The curtains round the bed are drawn
Broadcast voices from the ward
The humming of machines are heard
But there are distances between
Yes, there are distances between
His aspirations visited him nightly
And amounted to so little
Too much self in his writing
Now he will never ever be
The greatest living Englishman
The engine shifts into second gear
They’re all aboard accounted for
It’s a journey he must make alone
The black sheep boy is leaving home
It’s been rehearsed a thousand times or more
He’s well prepared of that he’s sure
But still it’s such a melancholy blue
He’s erased a page of history
Much as he’d intended to
He wouldn’t speak or show you he was happy
Though you’d meet him with your eyes
There was a wall that always stood between you
He’d shut himself outside
And the love that he engendered
Would never be enough
For him to feel alive
Warm and tender
He’d shut himself outside
Not a fake nor a sham
But dug in deep and fighting
The world could not embrace a man
With so much self in his writing
And he was never gonna be
The greatest living Englishman
He had ideas above his station
Minor virtues go unmentioned
Little England you fit like a straightjacket
Hemmed by the genius of others
He said «to conquer the world is not to leave a trace
Remove even the shadow of the memory of your face»
A grey of no significance
Hier zijn we dan, hier zijn we
Aantekeningen van een zelfmoord
En dat zal hij nooit worden
De grootste levende Engelsman
Het is zo melancholisch blauw
Of een grijs van geen betekenis
Met kunststof gecoate oppervlakken
Een ruimte om zijn koffer te plaatsen
Terwijl hij met de bus van A naar B wordt vervoerd
Maar het is zo melancholisch blauw
De gordijnen om het bed zijn dicht
Stemmen uitzenden vanaf de afdeling
Het zoemen van machines is hoorbaar
Maar er zijn afstanden tussen
Ja, er zijn afstanden tussen
Zijn ambities bezochten hem elke nacht
En zo weinig bedroeg
Te veel zelf in zijn schrijven
Nu zal hij dat nooit meer zijn
De grootste levende Engelsman
De motor schakelt naar de tweede versnelling
Ze zijn allemaal aan boord verantwoord
Het is een reis die hij alleen moet maken
De jongen met het zwarte schaap gaat het huis uit
Er is al duizend keer of vaker gerepeteerd
Hij is er goed op voorbereid, dat weet hij zeker
Maar toch is het zo melancholisch blauw
Hij heeft een pagina met geschiedenis gewist
Zoals hij van plan was geweest
Hij wilde niet praten of je laten zien dat hij gelukkig was
Hoewel je hem zou ontmoeten met je ogen
Er was een muur die altijd tussen jullie stond
Hij zou zich buiten opsluiten
En de liefde die hij veroorzaakte
Zou nooit genoeg zijn
Zodat hij zich levend voelt
Warm en zacht
Hij zou zich buiten opsluiten
Geen nep of schijnvertoning
Maar diep ingegraven en vechtend
De wereld kan een man niet omarmen
Met zo veel zelf in zijn schrijven
En dat zou hij nooit worden
De grootste levende Engelsman
Hij had ideeën boven zijn stand
Kleine deugden worden niet genoemd
Little England je past als een keurslijf
Omzoomd door het genie van anderen
Hij zei "de wereld veroveren is geen spoor achterlaten"
Verwijder zelfs de schaduw van de herinnering aan je gezicht»
Een grijs van geen betekenis
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt