Hieronder staat de songtekst van het nummer Vida, Qué Locura , artiest - David Bisbal met vertaling
Originele tekst met vertaling
David Bisbal
Vale, no esta claro,
Pero hoy vamos del revés,
Con la lista interminable de reproches,
Con la habitación pintada de veneno,
Con la rabia que nos deja sin aliento
En la niebla donde no se ve horizonte.
Vale no esta claro,
Pero hoy vamos otra vez
Con el sueño convertido en pesadilla,
Masticando las palabras con cristales,
Lastimando, provocando tempestades,
Separados y tan juntos en la vida…
Vida que locura aun te quiero en la tortura,
Están sueltas las palabras y la noche no descansa,
El latido a contratiempo
Quien lo ha dicho que no es cierto,
Corazones sin caricias, desertores en ceniza, vida…
Vale no esta claro pero hoy vamos sin saber,
En la noche de los lobos eclipsando a las estrellas,
Tan unidos tan atados a nosotros dos diablos
Que son buenos en el fondo
Absorviendonos esta obsesión necesitados…
Vida que locura, mas te quiero no hay tortura,
Nos hablamos sin palabras
Y la noche se desata en latidos,
Siempre dices nunca es cierto,
Corazones que se aman, desertores que se extrañan.
Vida que locura aun te quiero en la tortura,
Están sueltas las palabras y la noche no descansa,
El latido a contratiempo quien lo ha dicho que no es cierto,
Corazones sin caricias, desertores en cenizas, vida…
Oké, het is niet duidelijk,
Maar vandaag gaan we achteruit,
Met de eindeloze lijst van verwijten,
Met de kamer beschilderd met gif,
Met de woede die ons ademloos achterlaat
In de mist waar geen horizon te zien is.
Oké, het is niet duidelijk,
Maar vandaag gaan we weer
Met de droom veranderd in een nachtmerrie,
De woorden kauwen met kristallen,
Pijn doen, stormen veroorzaken,
Gescheiden en dus samen in het leven...
Leven die waanzin Ik hou nog steeds van je in marteling,
Woorden zijn los en de nacht rust niet,
De ongebruikelijke beat
Wie zei dat het niet waar is,
Harten zonder liefkozingen, deserteurs in as, leven...
Ok het is niet duidelijk maar vandaag gaan we zonder het te weten,
In de nacht van de wolven die de sterren verduisteren,
Zo verenigd, zo verbonden met ons twee duivels
dat ze goed van hart zijn
Deze behoeftige obsessie absorberen...
Leven die waanzin, maar ik hou van je, er is geen marteling,
We spreken zonder woorden
En de nacht ontketent in beats,
Je zegt altijd dat het nooit waar is,
Harten die van elkaar houden, deserteurs die elkaar missen.
Leven die waanzin Ik hou nog steeds van je in marteling,
Woorden zijn los en de nacht rust niet,
De beat op het verkeerde moment die heeft gezegd dat het niet waar is,
Harten zonder liefkozingen, deserteurs in as, leven...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt