Hieronder staat de songtekst van het nummer I Know About You , artiest - Dashboard Confessional met vertaling
Originele tekst met vertaling
Dashboard Confessional
Well I know the trouble when the trouble starts.
I know the signals of a straying heart.
I know the stirrings of a double-cross.
I see suspicions arise around you.
I know the chatter as it starts to creep.
I know the walls as they ring and repeat.
I know the secrets they were meant to keep.
I see suspicions arise.
It’s a shame, I know, but it all shakes out real slow
When the follies of your weekend hang like smoke onto your clothes.
And the shame of it grows when you whisper it nice and low.
But all the walls have ears my darling, and all bad things get known.
And I know about you.
I know about you.
I know the ceiling when it starts to burn.
I know the season when it starts to turn.
And I know that the patterns that the wicked learn.
And I see suspicions arise around you.
I know the curtain and the way it falls.
I know the burden and the pain it draws.
I know you’re sorry for something,
But I don’t know why.
It’s a shame, I know, but it all shakes out real slow
When the follies of your weekend hang like smoke onto your clothes.
And the shame of it grows when you whisper it nice and low (whisper it nice and
low).
But all the walls have ears my darling, and all bad things get known.
And I know about you (I know about you).
I know about you.
It’s a shame, I know, but it all shakes out real slow
When the follies of your weekend hang like smoke onto your clothes.
And the shame of it grows when you whisper it nice and low (whisper it nice and
low).
But all the walls have ears my darling, and all bad things get known.
And I know about you.
I know about you (I know about you).
I know about you (I know about you).
I know about you.
Nou, ik ken de problemen wanneer de problemen beginnen.
Ik ken de signalen van een verdwaald hart.
Ik ken de opwinding van een dubbelkruis.
Ik zie argwaan om je heen ontstaan.
Ik ken het gebabbel als het begint te kruipen.
Ik ken de muren zoals ze rinkelen en herhalen.
Ik ken de geheimen die ze moesten bewaren.
Ik zie vermoedens ontstaan.
Het is jammer, ik weet het, maar het komt allemaal heel langzaam op gang
Wanneer de dwaasheden van je weekend als rook aan je kleren hangen.
En de schaamte ervan groeit als je het zacht en zacht fluistert.
Maar alle muren hebben oren, mijn liefste, en alle slechte dingen worden bekend.
En ik weet van jou.
Ik weet over jou.
Ik ken het plafond wanneer het begint te branden.
Ik ken het seizoen wanneer het begint te draaien.
En ik weet dat de patronen die de goddelozen leren.
En ik zie argwaan om je heen ontstaan.
Ik ken het gordijn en de manier waarop het valt.
Ik ken de last en de pijn die het met zich meebrengt.
Ik weet dat je ergens spijt van hebt,
Maar ik weet niet waarom.
Het is jammer, ik weet het, maar het komt allemaal heel langzaam op gang
Wanneer de dwaasheden van je weekend als rook aan je kleren hangen.
En de schaamte ervan groeit als je het zacht en zacht fluistert
laag).
Maar alle muren hebben oren, mijn liefste, en alle slechte dingen worden bekend.
En ik weet over jou (ik weet over jou).
Ik weet over jou.
Het is jammer, ik weet het, maar het komt allemaal heel langzaam op gang
Wanneer de dwaasheden van je weekend als rook aan je kleren hangen.
En de schaamte ervan groeit als je het zacht en zacht fluistert
laag).
Maar alle muren hebben oren, mijn liefste, en alle slechte dingen worden bekend.
En ik weet van jou.
Ik weet over jou (ik weet over jou).
Ik weet over jou (ik weet over jou).
Ik weet over jou.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt