Smrtihlav - Daniel Landa
С переводом

Smrtihlav - Daniel Landa

Альбом
Best Of
Год
2006
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
221640

Hieronder staat de songtekst van het nummer Smrtihlav , artiest - Daniel Landa met vertaling

Tekst van het liedje " Smrtihlav "

Originele tekst met vertaling

Smrtihlav

Daniel Landa

Оригинальный текст

Tma padá k zemi níž

Neboj se slov bratře a přistup blíž

Tam někde na nebi z motivů slovanských se zrodil stín

A cejch stále pálí.

Pro strach, že se slovo změní v čin

Jsem Smrtihlav, tak drž se mých křídel

A obletíme svět

A všichni budou závidět

Smrtihlav na zádech ozdoba z kostí

Vítám tě v řadách pozvaných hostí

Spálí plameny město za obzorem.

Spálí!

Kalí vodu pán nakažený morem.

Kalí!

Malého človíčka v brýlích přelet můry vyděsil

Tak začal kolem sebe plácat.

Zběsile.

Ze všech sil

Ale byl moc slabý na to, aby zabil

Létá můra dál klidně kolem světa.

Létá!

Tam někde na nebi z motivů slovanských se rodí další stín

A cejch pálil jen chvíli.

Pro strach, že se slovo změní v čin

ANO, jsem Smrtihlav.

Mávnu křídly

A roztočím svět

Jako motýl sem se nepoved

Smrtihlav na zádech lebka bíle září

Má křídla hebká mají nekonečně tváří

A strach se plíží po stěnách

Až motýl smrti přiletí

Dejte si pro jistotu, lidi, pozor na děti

Ale já si jen létám okolo hlav

A jenom děsně vypadám

Jsem Smrtihlav!

Smrtihlav

Перевод песни

De duisternis valt op de grond beneden

Wees niet bang voor de woorden van je broer en kom dichterbij

Ergens in de lucht werd een schaduw geboren uit Slavische motieven

En het merk brandt nog steeds.

Uit angst dat het woord in daden zal veranderen

Ik ben het hoofd van de dood, dus blijf bij mijn vleugels

En we zullen de wereld rond vliegen

En iedereen zal jaloers zijn

Dood hoofd op de achterkant van een bottenornament

Welkom in de gelederen van genodigden

De stad brandt met vlammen achter de horizon.

Hij brandt!

De man is besmet met de pest.

Kalí!

De kleine man met de bril was bang voor de vlucht van de mot

Dus begon hij in het rond te klappen.

Woest.

Met al mijn macht

Maar hij was te zwak om te doden

De mot blijft de wereld rondvliegen.

Het vliegt!

Ergens in de lucht wordt een andere schaduw geboren uit Slavische motieven

En het merk heeft maar een tijdje gebrand.

Uit angst dat het woord in daden zal veranderen

JA, ik ben een Dooddoener.

Ik zwaai met mijn vleugels

En ik zal de wereld draaien

Ik kan het niet als een vlinder doen

Dooddoener op de achterkant van een schedel gloeiend wit

Mijn zachte vleugels hebben eindeloze gezichten

En angst kruipt langs de muren

Wanneer de vlinder des doods arriveert

Zeker, mensen, pas op voor de kinderen

Maar ik vlieg gewoon rond mijn hoofd

En ik zie er gewoon verschrikkelijk uit

Ik ben het hoofd van de dood!

Hoofd van de dood

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt