O MARNOSTI - Daniel Landa
С переводом

O MARNOSTI - Daniel Landa

Альбом
Pozdrav Z Fronty
Год
1997
Язык
`Tsjechisch`
Длительность
240000

Hieronder staat de songtekst van het nummer O MARNOSTI , artiest - Daniel Landa met vertaling

Tekst van het liedje " O MARNOSTI "

Originele tekst met vertaling

O MARNOSTI

Daniel Landa

Оригинальный текст

Noc byla krásná, chodník lesklý

Ulice po dešti vydechla páru

Myšlenka jasná.

Dlaně si tleskly !

Kus plotu do kleští ku slávy zmaru

Tři vrazi ve tmě šli dál v cestě jim kdosi stál

Zachovali však klid, stačilo vystřelit

Na noční košilce hned vykvetl rudý květ

Ten pohled nesnesu.

Padala bez hlesu

Kousíček za plotem smrt rve se s životem

Leží tam postava v trávě

Kéž by se zázrak stal a bůh se smiloval

Nad kytkou uvadlou právě

Tři vrazi ve tmě šli dál a život vyprchal

Tak už to dneska je, na cit se nehraje !

Rána tě budí, kdo to tam střílí?

Kdepak máš dceru, snad nešla ven

Podlaha studí, siréna kvílí

Kéž teď by bylo včera !

Kéž by to byl sen !

Tak teď už konečně víš, že za štěstí zaplatíš

Neměls mít víc než ty tři chlapi prokletý

Co ukuli v hospodě plán, jak máš být vychován

Za to že líp ses měl a kdekdo ti záviděl

Pistoli v šupleti máš, dlouho jí schováváš

Pečlivě v hadříku — má to svou logiku !

Sám proti proudu, vrhneš se záhy

Slzavou stezkou až na samý kraj

Kráčíš k soudu, zatížit váhy

Pro dcerku hezkou jdeš vystřílet ráj

Перевод песни

De nacht was prachtig, het trottoir glanzend

De straat blies stoom uit na de regen

Het idee is duidelijk.

Je handpalmen klapten!

Een stuk hek in een tang tot eer van de ondergang

Drie moordenaars liepen in het donker

Ze bleven echter kalm, schoten gewoon

Er bloeide meteen een rode bloem op de nachtjapon

Ik kan niet tegen die blik.

Ze viel zonder een stem

Weinig achter het hek, de dood worstelt met het leven

Er ligt een figuur in het gras

Moge er een wonder gebeuren en God ontfermde zich

Boven de bloem verdord net

De drie moordenaars liepen verder in het donker en het leven was weg

Zo is het vandaag, geen emotie!

Maak je wakker, wie schiet daar?

Als je een dochter hebt, is ze misschien niet uitgegaan

De vloer is koud, de sirene huilt

Ik wou dat het nu gisteren was!

Ik wou dat het een droom was!

Dus nu weet je eindelijk dat je zult betalen voor geluk

Je had niet meer moeten vloeken dan die drie kerels

Wat ze in de kroeg zijn vergeten, plannen hoe ze moeten worden opgevoed

Om beter en jaloers op je te zijn

Je hebt een pistool in de la, je verbergt het voor een lange tijd

Zorgvuldig in stof - het heeft zijn logica!

Alleen stroomopwaarts zul je van streek zijn

Een betraand pad naar de uiterste rand

Je loopt naar de rechtbank, laadt de weegschaal

Je gaat het paradijs fotograferen voor je mooie dochter

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt