Self Exam - CYNE
С переводом

Self Exam - CYNE

Альбом
Time Being
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
189000

Hieronder staat de songtekst van het nummer Self Exam , artiest - CYNE met vertaling

Tekst van het liedje " Self Exam "

Originele tekst met vertaling

Self Exam

CYNE

Оригинальный текст

I was born at the end of the disco era when

The b-boy was the life of the party

Then in Benin Republic, West Africa

I started out ‘til eight years old—then we bought it out

Looking for a job abroad, daddy found one

He was intellectual and mamma was too

A match made in heaven or the curse of voodoo?

Well, we got situated in the Sunshine State

‘Cause I was adapting to change and tryna assimilate

Thoughts ran through my head.

Kids couldn’t relate (Why?)

‘Cause I got on my fingers and my dinner was late

Yo, I had no toys, was forced to be creative

I wrote scripts with sticks, pretending they were people

Made a movie called War.

Went and made a sequel

My parents were traditional—they loved discipline

My sisters were good, but I was bad at listening

Knock, knock.

Who’s there?

Is it my childhood unraveling?

Nah, it’s my adolescence babbling

I guess I better let him in

Hello drugs, family, God, depression, and music

Coming of age in the mid-90s.

That was me

Poetic juvenile into hip hop—an emcee

Perfecting my craft of when days were darker than

Black, leather jacket.

I sat and weathered the wrath

With some paper and a pen, my thoughts my medicine like

«I'mma be, so fuck Excedrin»

Yo, mom and dad arguing.

That shit is old

A battle of words—the nerds may win

Guess that love was lost and war found a home ‘cause

Mom had the couch and dad slept alone

Not naïve to the fact—I was well aware

That the bond that was love was no longer there

That shit ran with the wind and turned to sand and

They got divorced and I was caught between

A tug of war.

The legal system at the door like

«Did your daddy beat you and who do you love more?

So, knock, knock.

Who’s there?

Is it my adolescence unraveling?

Nah, it’s my manhood babbling

I guess I better let him in

Hello past, present, future, life, and understanding

Accepting manhood is a challenge I’m willing to face

Take your time.

Said, «Mom, I’m willing to pace

Myself ‘cause I gotta be twice the man that my father was «I gotta make it whether slaying crack from 9-to-5

Releasing stress over beats just to stay alive

It’s all a hustle—nowadays, I just maintain

And let the good times roll, then embrace change

I’m kind of glad that I made it up thus far

See, knowledge of self is bigger than a rock star

Now, understand the wisdom here

And let Speck drop the beat—shit is crystal-clear

We let ‘em know that

Knock, knock.

Who’s there?

With those, my thoughts unraveling—yeah, that was Akin babbling

I guess y’all better let him in

Hello world, family, music, life, and understanding

Перевод песни

Ik ben geboren aan het einde van het discotijdperk toen:

De b-boy was het leven van het feest

Daarna in Benin Republiek, West-Afrika

Ik begon tot acht jaar oud - toen kochten we het uit

Op zoek naar een baan in het buitenland, papa heeft er een gevonden

Hij was intellectueel en mama ook

Een match made in heaven of de vloek van voodoo?

Nou, we bevinden ons in de Sunshine State

Omdat ik me aanpaste aan verandering en probeerde te assimileren

Gedachten schoten door mijn hoofd.

Kinderen konden het niet relateren (waarom?)

Omdat ik op mijn vingers zat en mijn avondeten te laat was?

Yo, ik had geen speelgoed, moest creatief zijn

Ik schreef scripts met stokken en deed alsof het mensen waren

Heeft een film gemaakt met de naam Oorlog.

Ging en maakte een vervolg

Mijn ouders waren traditioneel - ze hielden van discipline

Mijn zussen waren goed, maar ik was slecht in luisteren

Klop klop.

Wie is daar?

Is het mijn kindertijd die aan het ontrafelen is?

Nee, het is mijn puberteitsgebrabbel

Ik denk dat ik hem beter binnen laat

Hallo drugs, familie, God, depressie en muziek

Volwassen worden in het midden van de jaren 90.

Dat was ik

Poëtische jeugd in hiphop - een emcee

Het perfectioneren van mijn ambacht van toen de dagen donkerder waren dan

Zwart, leren jack.

Ik zat en doorstond de woede

Met wat papier en een pen, mijn gedachten, mijn medicijnen houden van

«I'mma be, so fuck Excedrin»

Yo, mama en papa maken ruzie.

Die shit is oud

Een woordenstrijd: de nerds kunnen winnen

Denk dat de liefde verloren was en de oorlog een thuis vond omdat

Mama had de bank en papa sliep alleen

Niet naïef ten opzichte van het feit - ik was me er terdege van bewust

Dat de band die liefde was er niet meer was

Die shit liep met de wind mee en veranderde in zand en

Ze zijn gescheiden en ik zat er tussen

Een touwtrekken.

Het rechtssysteem voor de deur zoals

«Heeft je vader je geslagen en van wie hou je meer?

Dus klop, klop.

Wie is daar?

Is het mijn puberteit die aan het ontrafelen is?

Nee, het is mijn mannelijkheidsgebrabbel

Ik denk dat ik hem beter binnen laat

Hallo verleden, heden, toekomst, leven en begrip

Het accepteren van mannelijkheid is een uitdaging die ik aan wil gaan

Neem de tijd.

Zei: "Mam, ik ben bereid om te lopen"

Ikzelf, want ik moet twee keer de man zijn die mijn vader was.

Stress over beats loslaten om in leven te blijven

Het is allemaal een drukte van belang - tegenwoordig houd ik het gewoon vol

En laat de goede tijden rollen, omarm dan verandering

Ik ben best blij dat ik het tot nu toe heb verzonnen

Kijk, zelfkennis is groter dan een rockster

Begrijp nu de wijsheid hier

En laat Speck de beat laten vallen - shit is kristalhelder

Dat laten we ze weten

Klop klop.

Wie is daar?

Met die, mijn gedachten ontrafelen - ja, dat was Akin brabbelen

Ik denk dat jullie hem maar beter binnen kunnen laten

Hallo wereld, familie, muziek, leven en begrip

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt