Hieronder staat de songtekst van het nummer A Côté Du Soleil , artiest - Cristina Marocco met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cristina Marocco
Si les saveurs
Se mélangent entre elles
Que les couleurs
Vivent en aquarelle
Pourquoi passent-elles
Sans une ombrelle, au bonheur
Au clair des brumes
Restés sans appels
Où se consument
Des bouts de chandelles
On éteint celles
Qui bien trop belles, nous allument.
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côté du soleil, du soleil…
Si les douleurs
Restent unies vers celles
Qui font nos peurs
Sait-on qu’elles révèlent
Sous chacune d’elles
Une petite parcelle de bonheur
Au mur des villes
Toujours laissant au ciel
Fermées aux cils
Et aux battements d’ailes,
Quel temps fait-il
Pour qu’il défile, si cruel
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côté du soleil
Est-ce que l’amour demeure
Au sommet des hauteurs,
Où l’on croit la neige éternelle
L’attitude est la même
A côté du soleil, du soleil, du soleil…
Et voir passer les heures
Tout près de l'équateur, allongés sur
Une méridiennes
L’attitude est la même
A côté du soleil
Est-ce que l’amour demeure
Au sommet des hauteurs,
Où l’on croit la neige éternelle
L’attitude est la même
A côté du soleil, du soleil…
(Merci à PSOLE pour cettes paroles)
Als de smaken
samenvoegen
dat de kleuren
leef in aquarel
Waarom gaan ze voorbij?
Zonder parasol, naar geluk
In het licht van de mist
Verlaten zonder oproepen
Waar worden ze geconsumeerd?
Kaarsuiteinden
Die zetten we uit
Wie veel te mooi is, wind ons op.
En kijk hoe de uren voorbij gaan
Dicht bij de evenaar, liggend op
een meridiaan
De houding is hetzelfde
Naast de zon, de zon...
Als de pijnen
Blijf verenigd tegenover hen
wie zijn onze angsten?
Weten we dat ze onthullen?
Onder elk van hen
Een klein stukje geluk
Bij de stadsmuur
Altijd vertrekken naar de hemel
Gesloten voor wimpers
En tot het slaan van vleugels,
Welk weer is het?
Om het te laten scrollen, zo wreed
En kijk hoe de uren voorbij gaan
Dicht bij de evenaar, liggend op
een meridiaan
De houding is hetzelfde
Naast de zon
Blijft liefde?
Bovenop de hoogten,
Waar we de eeuwige sneeuw geloven
De houding is hetzelfde
Naast de zon, zon, zon...
En kijk hoe de uren voorbij gaan
Dicht bij de evenaar, liggend op
een meridiaan
De houding is hetzelfde
Naast de zon
Blijft liefde?
Bovenop de hoogten,
Waar we de eeuwige sneeuw geloven
De houding is hetzelfde
Naast de zon, de zon...
(Met dank aan PSLE voor deze teksten)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt