Hieronder staat de songtekst van het nummer Darkness Incarnate , artiest - Cradle Of Filth met vertaling
Originele tekst met vertaling
Cradle Of Filth
'Something thicker than despair
Rides upon the midnight air
The smell of blood, the taste of prey
We spy you hiding Gilles de Rais'
Under August swelter, after banquet and soiree
When spiced wine and song have further heated veins
To the ninth degree as tenacula hold another body in their sway
Gilles retires from the grasping fires that will ashen the remains
Darkness incarnate
Demons in his semen that once clung about the throats
Of children dragged from cellars to his rooms
Now permeate the castle, all who sleep dream of the goat
That dark eclectic harbinger of doom
Nightingales sang of tragedy
Whispers were made of blasphemy
Vain, insane, this brute aloof
Drew tainted veils over bitter truth
The stairs ran helterskelter
His bedchamber besieged
By phantoms who sheltered in it’s furs, remorse
They sought to overwhelm him like a lantern of disease that shone on rotten
faces of those murdered out in force
Darkness incarnate
Fleeing ghosts so indisposed to his Satanic love
Of children dragged from cellars to his feast
He rose, a carnal wind opposed to those that sat above
Tearing out into the forest like a beast
The night wind sang of tragedy
Whispers were made of blasphemy
Vain, insane, this brute aloof
Drew painted sails over naked truth
Madness clouded everything like a lycanthropic shroud
And through it’s ghastly lineaments he saw
The trees become obscenities
Semen drip from every bough
As if he rooted Nature like a whore
Dryads tongued under skirts of leaves
Surrendering branches that slenderly pleased
The mocking orifices and the forest on her knees
Then once besotted, knotted trunks now grew
Rotten, venereal, cancerous, blue
The clotting of his heart to a rank cantankerous tune
Death is only a matter of a little pain
Beneath the sallow moonlight in a wonderland of pain
Gilles fled back through the castle, terrified and drained
He sought his deep red velvet bed and the sleep it preordained
Exhausted, forced into the dead, the creep of nightmares came again
Sadness clouded everything like a lycanthropic shroud
And through it’s ghastly lineaments he saw
Hundreds of slain children, some came crawling disemboweled
To where he stretched out howling on all fours
Corpses tore at his legs and knees
As he clawed to the cross begging reprieve from a Lord that soared above the
awful scene
He sobbed and wept, no voice was left
To scream, the dream was not drubbed yet
He heard the horrors hiss beside him, 'Herod, you’ll regret…'
'Who hears the tears of nightfall?
Who steers the spears so spiteful?'
Oh my dearest angels
Go pray to God for me
'Iets dikker dan wanhoop'
Ritten op de middernachtlucht
De geur van bloed, de smaak van prooi
We bespioneren je terwijl je Gilles de Rais verbergt
Onder broeierige augustus, na banket en soiree
Wanneer gekruide wijn en zang verder verwarmde aderen hebben
Tot de negende graad als tenacula een ander lichaam in hun greep houden
Gilles trekt zich terug uit de grijpende vuren die de overblijfselen zullen verassen
geïncarneerde duisternis
Demonen in zijn sperma dat ooit om de kelen hing
Van kinderen die uit kelders naar zijn kamers worden gesleept
Doordring nu het kasteel, iedereen die slaapt droomt van de geit
Die donkere eclectische voorbode van onheil
Nachtegalen zongen van tragedie
Gefluister was gemaakt van godslastering
IJdel, krankzinnig, deze bruut afstandelijk
Trok bedorven sluiers over de bittere waarheid
De trap liep helterskelter
Zijn slaapkamer belegerd
Door fantomen die zich schuilhielden in hun vacht, wroeging
Ze probeerden hem te overweldigen als een lantaarn van ziekte die op rotte scheen
gezichten van de vermoorden in kracht
geïncarneerde duisternis
Op de vlucht voor geesten die zo onaangenaam zijn voor zijn satanische liefde
Van kinderen die uit kelders naar zijn feest worden gesleept
Hij stond op, een vleselijke wind tegengesteld aan degenen die boven zaten
Als een beest het bos in scheuren
De nachtwind zong van tragedie
Gefluister was gemaakt van godslastering
IJdel, krankzinnig, deze bruut afstandelijk
Drew schilderde zeilen over naakte waarheid
Waanzin vertroebelde alles als een lycantropische lijkwade
En door zijn afschuwelijke gelaatstrekken zag hij
De bomen worden obsceniteiten
Sperma druipt van elke tak
Alsof hij de natuur als een hoer heeft geworteld
Dryaden tongen onder rokken van bladeren
Takken overgeven die slank blij zijn
De spottende openingen en het bos op haar knieën
Toen eens verdwaalde, geknoopte stammen groeiden nu
Rot, geslachtsrijp, kankerachtig, blauw
Het stollen van zijn hart op een chagrijnige chagrijnige melodie
De dood is slechts een kwestie van een beetje pijn
Onder het vale maanlicht in een wonderland van pijn
Gilles vluchtte terug door het kasteel, doodsbang en leeggelopen
Hij zocht zijn dieprode fluwelen bed en de slaap die het voorbestemd had
Uitgeput, gedwongen in de dood, kwam de griezel van nachtmerries weer
Verdriet vertroebelde alles als een lycantropische lijkwade
En door zijn afschuwelijke gelaatstrekken zag hij
Honderden vermoorde kinderen, sommigen kwamen zonder ingewanden kruipen
Naar waar hij zich huilend op handen en voeten uitstrekte
Lijken scheurden aan zijn benen en knieën
Terwijl hij aan het kruis klauwde, smekend om uitstel van een Heer die boven de
vreselijke scène
Hij snikte en huilde, er was geen stem meer over
Om te schreeuwen, de droom was nog niet bezworen
Hij hoorde de verschrikkingen naast hem sissen: 'Herodes, je zult er spijt van krijgen...'
'Wie hoort de tranen van het vallen van de avond?
Wie stuurt de speren zo hatelijk?'
Oh mijn liefste engelen
Ga voor mij tot God bidden
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt