I Heard a Rumour - Conflict
С переводом

I Heard a Rumour - Conflict

Год
1987
Язык
`Engels`
Длительность
207570

Hieronder staat de songtekst van het nummer I Heard a Rumour , artiest - Conflict met vertaling

Tekst van het liedje " I Heard a Rumour "

Originele tekst met vertaling

I Heard a Rumour

Conflict

Оригинальный текст

The message is swing on a baseball bat

Have you heard the one about the anarchist bust fund?

Really it goes to Conflicts beer fund

Buys Hoddy’s smack, Colin meat pies

Did you know Mortarhate’s really EMI?

Time and time again we hear the same old rumours

Conflict doing this, conflict doing that

I saw, I heard, guess what they done?

Got the punters to riot down in Brixton

They say they will bring the nation to its knees

But where were they when it went off in Leeds?

Is it true Colin bought his girlfriend a horse?

Owns a block of flats?

Does a science course?

Heard about how they rip off bands?

A fiver expenses for touring the land

Said the money was going to ALF

Gave a carrot to the animals and pocketed the rest

Eight hundred gigs in just eight years

Said it caused hard work, blood and tears

They say our movement is been destroyed

It’s just another Conflict ploy!

Time and time again we hear the same old rumours

Conflict doing this, conflict doing that

«The King’s of Punk», are they so sincere?

Their chauvinist stance makes the answer clear

We are in it for the drugs, birds and booze

There ain’t a dirty trick we wouldn’t use

Well drop it, forget it, because you got it fucking wrong

And while I’m about it, should I sing it?

Should I shout it?

Standing on the world’s stage, the emotion the outrage

A target in the firing line for a slagging of a new age

And just as we attempted to spark a little hope

Trigger fingers started wagging, «you're just a fading joke»

You never wanted leaders, but you treated us as such

And then when we said «no more of this», who kicked away your crutch?

You accused us of hypocrisy and ripping people off

Who co-arranged Stop the City?

Who told it was not enough?

Who’s been nicked for animal raids, hunt sabbing, speaking out (so what)?

Oh yeah while I’m about it, should I scream or should I shout it?

All criticisms that you made, the song remains the same

The gathering down in Brixton, who was it who took the blame?

Blamed for causing riots, blamed for causing violence

Blamed by you for being born, then blamed for being silent

Drop it, forget it, you got it fucking wrong

Перевод песни

Het bericht is zwaaien op een honkbalknuppel

Heb je die over het anarchistische bustefonds gehoord?

Het gaat echt naar het bierfonds Conflicten

Koopt Hoddy's smack, Colin-vleespastei

Wist je dat Mortarhate echt EMI is?

Keer op keer horen we dezelfde oude geruchten

Conflict doen dit, conflict doen dat

Ik zag, ik hoorde, raad eens wat ze deden?

Kreeg de gokkers om in opstand te komen in Brixton

Ze zeggen dat ze de natie op de knieën zullen krijgen

Maar waar waren ze toen het afging in Leeds?

Is het waar dat Colin een paard voor zijn vriendin heeft gekocht?

Eigenaar van een flatgebouw?

Doet een wetenschapscursus?

Gehoord over hoe ze bands afzetten?

Vijf onkosten voor het verkennen van het land

Zei dat het geld naar ALF . ging

Gaf een wortel aan de dieren en stak de rest in zijn zak

Achthonderd optredens in slechts acht jaar

Zei dat het hard werken, bloed en tranen veroorzaakte

Ze zeggen dat onze beweging is vernietigd

Het is gewoon weer een conflicttruc!

Keer op keer horen we dezelfde oude geruchten

Conflict doen dit, conflict doen dat

"The King's of Punk", zijn ze zo oprecht?

Hun chauvinistische houding maakt het antwoord duidelijk

We doen het voor de drugs, vogels en drank

Er is geen vuile truc die we niet zouden gebruiken

Nou, laat het vallen, vergeet het maar, want je hebt het verdomd fout

En nu ik het erover heb, moet ik het zingen?

Moet ik het schreeuwen?

Staande op het wereldtoneel, de emotie de verontwaardiging

Een doelwit in de vuurlinie voor een slakkengang van een nieuw tijdperk

En net zoals we probeerden een beetje hoop te wekken

Triggervingers begonnen te kwispelen, "je bent maar een flauwe grap"

Je wilde nooit leiders, maar je behandelde ons wel als zodanig

En toen we zeiden "niet meer van dit", wie schopte je kruk dan weg?

Je beschuldigde ons van hypocrisie en het oplichten van mensen

Wie heeft Stop the City mede geregeld?

Wie zei dat het niet genoeg was?

Wie is er gejat voor invallen van dieren, jagen, uitspreken (dus wat)?

Oh ja, terwijl ik het erover heb, moet ik schreeuwen of moet ik het schreeuwen?

Alle kritiek die je maakte, het nummer blijft hetzelfde

De bijeenkomst in Brixton, wie nam de schuld op zich?

Beschuldigd van het veroorzaken van rellen, beschuldigd van het veroorzaken van geweld

Door jou de schuld gegeven voor het feit dat je geboren bent, en vervolgens de schuld dat je zwijgt

Laat het vallen, vergeet het, je hebt het verdomd fout

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt