Hieronder staat de songtekst van het nummer Пой , artiest - CloudLight, Niki L met vertaling
Originele tekst met vertaling
CloudLight, Niki L
Растянутые реки обволакивают горло изнутри
Оно во мне горит, и оставляет пустыри
Не усыпить, не усмирить
Так пусть пылает, оставляя кухню в пепле и пыли
Любовь не носит нижнее белье
Любовь не носит make up, хотя изнутри гниёт
И это всё меняет ход, в один момент
Ты там, где простынь в блёстках
Лишь представь, как один из нас больше не проснётся
Оставив всё тепло в твоих губах
Либо инфаркт, либо инсульт — это не важно
И не важно, да, кто был не прав, кто был инфаркт,
А в ванной стойкий запах лака
Больше не тревожит никого, о ком ты плакала
Спой мою песню моему надгробию на ушко
На ушко, ты слышишь?
Спой, не плачь, я знаю, ты меня правда любишь
Живым или мёртвым, но ты правда любишь
Пой…
Спой мою песню моему надгробию на ушко
На ушко, ты слышишь?
Спой, не плачь, я знаю, ты меня правда любишь
Живым или мёртвым, но ты правда любишь
Пой мою песню над моей могилой
Не роняя слёз, как бы больно там не было
Ты сделай милый вид, и сердечко меня выломает
И ты не была виновата, что я был с головой
Выдуман!
И тебя, и я себя я выдумал сам
Убей меня лично, закинув все спички в бензин, что источают глаза
И с каждый новым твоим вдохом
Постель и с твоим
Пусть тебе не будет плохо, пусть тебе не будет страшно
Пусть тебя не беспокоит мой призрак в его зрачках
Ведь моя жизнь была лишь песней мальчика, что читает
Оставил всё тепло, но пусть никто не плачет
Неважно по какой причине, и с картинок с пачек
Значит надо было так, но я же не был зол с тобой
И ты хоть раз мне приноси цветы, и…
Спой мою песню моему надгробию на ушко
На ушко, ты слышишь?
Спой, не плачь, я знаю, ты меня правда любишь
Живым или мёртвым, но ты правда любишь
Спой…
Uitgestrekte rivieren omhullen de keel van binnenuit
Het brandt in mij en laat woestenijen achter
Niet sussen, niet tot bedaren brengen
Dus laat het branden en laat de keuken in as en stof achter
Liefde draagt geen ondergoed
Liefde draagt geen make-up, ook al rot het van binnen
En het verandert allemaal van koers, in één moment
Je bent waar het laken is in pailletten
Stel je eens voor hoe een van ons niet meer wakker zal worden
Laat alle warmte in je lippen achter
Ofwel een hartaanval of een beroerte - het maakt niet uit
En het maakt niet uit, ja, wie het fout had, wie een hartaanval had,
En in de badkamer hangt een aanhoudende geur van vernis
Stoort niet langer iemand om wie je huilde
Zing mijn lied voor mijn grafsteen in mijn oor
In je oor, hoor je?
Zing, huil niet, ik weet dat je echt van me houdt
Dood of levend, maar je hebt echt lief
Zingen…
Zing mijn lied voor mijn grafsteen in mijn oor
In je oor, hoor je?
Zing, huil niet, ik weet dat je echt van me houdt
Dood of levend, maar je hebt echt lief
Zing mijn lied boven mijn graf
Zonder tranen te vergieten, hoe pijnlijk het ook was
Je doet alsof je schattig bent en mijn hart zal me breken
En het was je niet kwalijk dat ik met mijn hoofd was
Uitgevonden!
Zowel jij als ik hebben mezelf uitgevonden
Dood mij persoonlijk door alle lucifers in de benzine te gooien die ogen uitstralen
En met elke nieuwe ademhaling die je neemt
Bed en met je
Moge je je niet slecht voelen, mag je niet bang zijn
Heb geen last van mijn geest in zijn pupillen
Want mijn leven was gewoon het lied van een jongen die leest
Laat alles warm, maar laat niemand huilen
Het maakt niet uit om welke reden, en van de foto's van de packs
Dus het was nodig dus, maar ik was niet boos op je
En je brengt me minstens één keer bloemen, en...
Zing mijn lied voor mijn grafsteen in mijn oor
In je oor, hoor je?
Zing, huil niet, ik weet dat je echt van me houdt
Dood of levend, maar je hebt echt lief
Zingen...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt